Übersetzung für "Will fall" in Deutsch
They
will
not
fall
as
a
result
of
the
adoption
of
these
two
paragraphs.
Sie
werden
also
nicht
hinfällig,
weil
diese
zwei
Ziffern
hinzugefügt
wurden?
Europarl v8
Of
course,
the
credibility
of
these
tests
will
stand
or
fall
on
the
implementation
of
the
results.
Natürlich
steht
und
fällt
die
Glaubwürdigkeit
dieser
Tests
mit
der
Handhabung
der
Ergebnisse.
Europarl v8
The
principle
that
has
been
retained
will
stand
or
fall
on
that.
Das
Prinzip,
das
zurückbehalten
wurde,
steht
und
fällt
damit.
Europarl v8
Otherwise,
this
aid
will
also
fall
into
the
hands
of
the
mafia.
Andernfalls
wird
auch
diese
Hilfe
in
die
Hände
der
Mafia
geraten.
Europarl v8
Do
you
believe
that
unemployment
will
fall
in
Europe
as
a
result
of
these
policies?
Glauben
Sie,
dass
die
Arbeitslosigkeit
infolge
dieser
Politik
sinken
wird?
Europarl v8
Our
economy
will
become
weaker,
and
emissions
will
not
fall,
but
rise.
Unser
Wirtschaft
wird
schwächer
werden,
und
Emissionen
werden
nicht
fallen
sondern
ansteigen.
Europarl v8
The
cost
of
business
transactions
will
fall
and
pricing
levels
will
be
more
transparent.
Die
Transaktionskosten
für
Betriebe
werden
nämlich
geringer,
das
Preisniveau
wird
transparenter
werden.
Europarl v8
How
can
we
make
sure
that
these
countries
will
not
fall
over?
Wie
kann
man
sicherstellen,
daß
diese
Länder
nicht
stürzen?
Europarl v8
Otherwise
this
Chamber
will
fall
into
further
discredit.
Wenn
das
nicht
geschieht,
wird
das
Parlament
noch
weiter
in
Verruf
geraten.
Europarl v8
Milosevic
will
also
fall
-
there
is
no
doubt
about
that.
Auch
Milosevic
wird
fallen,
daran
besteht
überhaupt
kein
Zweifel.
Europarl v8
I
am
still
quite
curious
to
see
how
the
dice
will
fall
tomorrow.
Aber
ich
bin
mal
ganz
gespannt,
wie
morgen
die
Würfel
fallen.
Europarl v8
The
sugar
companies
in
the
outermost
regions
will
not
fall
under
these
arrangements.
Die
Zuckerfabriken
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
fallen
nicht
unter
diese
Regelung.
Europarl v8
I
will
not
fall
into
that
trap.
Ich
werde
daher
nicht
in
diese
Falle
tappen.
Europarl v8
The
result
will
certainly
fall
short
of
our
expectations
in
terms
of
real
democracy.
Das
Ergebnis
wird
mit
Sicherheit
unseren
Vorstellungen
von
wirklicher
Demokratie
nicht
entsprechen.
Europarl v8
In
this
case,
however,
we
will
all
fall
together,
in
unison.
In
diesem
Fall
würden
wir
jedoch
alle
miteinander,
alle
gemeinsam
stürzen.
Europarl v8
The
main
responsibility
for
stabilising
the
situation
will
fall
to
fiscal
policy
makers.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Stabilisierung
der
Lage
wird
den
Steuerpolitikern
zukommen.
Europarl v8
Next
time
this
figure
will
probably
fall
below
40%.
Beim
nächsten
Mal
wird
dieser
Anteil
wahrscheinlich
nur
noch
40
%
betragen.
Europarl v8
Nobody
knows
how
many
more
will
fall
ill
in
those
regions.
Niemand
weiß,
wie
viele
Krankheitsfälle
in
diesen
Gebieten
noch
auftreten
werden.
Europarl v8