Übersetzung für "Will begin" in Deutsch
Application
of
the
new
rules
will
begin
with
the
meeting
in
Brussels.
Die
neuen
Regeln
finden
erstmals
bei
der
Sitzung
in
Brüssel
Anwendung.
Europarl v8
Mrs
Malone
will
begin
on
behalf
of
the
Party
of
European
Socialists.
Es
beginnt
Frau
Malone
im
Namen
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas.
Europarl v8
When
will
the
institution
begin
its
work?
Wann
wird
die
Einrichtung
Ihre
Arbeit
aufnehmen?
Europarl v8
As
soon
as
the
Treaty
is
in
place,
we
will
begin
preparations
for
this.
Sobald
der
Vertrag
gilt,
werden
wir
die
Vorbereitungen
dafür
treffen.
Europarl v8
I
will
begin
with
open
debate,
democratic
opening.
Ich
beginne
mit
der
offenen
Diskussion,
der
demokratischen
Öffnung.
Europarl v8
I
will
begin
with
the
calling
of
an
Intergovernmental
Conference.
Ich
beginne
mit
der
Einberufung
einer
Regierungskonferenz.
Europarl v8
The
next
sitting
will
begin
at
9.00
a.m.
tomorrow
morning.
Die
nächste
Sitzung
findet
morgen
um
9.00
Uhr
statt.
Europarl v8
I
will
begin
by
also
giving
some
background
to
the
Commission's
proposal.
Ich
möchte
damit
beginnen,
auch
den
Hintergrund
des
Kommissionsvorschlags
zu
erläutern.
Europarl v8
It
will
begin
with
an
in-depth
discussion
of
current
progress
on
the
Kosovo
issue.
Dabei
werden
wir
zunächst
eingehend
die
aktuelle
Entwicklung
in
der
Kosovo-Frage
behandeln.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
begin
in
the
second
half
of
the
year.
Ich
hoffe,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
anlaufen
wird.
Europarl v8
I
will
begin
with
the
issue
of
bonuses,
which
was
the
last
question.
Ich
möchte
mit
dem
Thema
der
letzten
Frage,
den
Bonuszahlungen
beginnen.
Europarl v8
The
Presidency
will
now
begin
to
discuss
the
proposals
with
this
Parliament.
Der
Ratsvorsitz
wird
nun
beginnen,
mit
diesem
Parlament
Vorschläge
zu
diskutieren.
Europarl v8
The
new
procedures
will
begin
to
apply
to
all
existing
legislation
from
day
one.
Die
neuen
Verfahren
werden
vom
ersten
Tag
an
für
alle
bestehenden
Rechtsvorschriften
gelten.
Europarl v8
This
year,
for
example,
we
will
begin
the
examination
of
the
Energy
Roadmap
2050.
In
diesem
Jahr
werden
wir
beispielsweise
mit
der
Überprüfung
des
Energiefahrplans
2050
beginnen.
Europarl v8
This
group,
who
will
begin
its
work
tomorrow,
23
October.
Diese
Arbeitsgruppe
wird
morgen,
am
23.
Oktober,
ihre
Arbeiten
aufnehmen.
Europarl v8
Then
a
discussion
will
begin
within
the
Union
and
the
Member
States.
Dann
wird
eine
Diskussion
innerhalb
der
Union
und
der
Mitgliedsländer
beginnen.
Europarl v8
Our
experts
will
begin
this
work
on
Friday.
Unsere
Experten
werden
am
Freitag
damit
beginnen.
Europarl v8
The
conciliation
process
will
begin
over
the
next
four
months.
Das
Vermittlungsverfahren
beginnt
innerhalb
der
nächsten
vier
Monate.
Europarl v8
Commissioner,
would
the
Commission
be
able
to
confirm
when
this
process
will
begin?
Herr
Kommissar,
kann
die
Kommission
bestätigen,
wann
dieser
Prozess
beginnen
wird?
Europarl v8
Voting
time
will
begin
at
11.30.
Die
Abstimmungsstunde
beginnt
um
11.30
Uhr.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
begin
by
giving
our
support
to
the
Lambraki
report.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Bericht
Lambraki
unsere
Zustimmung
aussprechen.
Europarl v8
I
will
begin
by
thanking
the
President-in-Office
for
her
answer.
Ich
möchte
damit
beginnen,
der
holländischen
Ministerin
für
ihre
Antwort
zu
danken.
Europarl v8
I
will
begin
with
the
amendments
the
Commission
cannot
accept.
Ich
werde
mit
den
Anträgen
beginnen,
die
die
Kommission
nicht
annehmen
kann.
Europarl v8