Übersetzung für "Will be started" in Deutsch

These will now be started at the weekend and on Monday.
Sie werden jetzt am Wochenende und am Montag eröffnet.
Europarl v8

The test runs will be started in late summer 2001.
Im Spätsommer 2001 werden die ersten Probeläufe erfolgen.
Europarl v8

Subsequently, the Myocet infusion will be started in another vein.
Danach wird die Infusion von Myocet in eine andere Vene wieder begonnen.
EMEA v3

Then the drip will be started in another vein.
Danach wird der Tropf über eine andere Vene verabreicht.
ELRC_2682 v1

Treatment will not be started if the kidney function is poor.
Bei einer schlechten Nierenfunktion wird die Behandlung nicht aufgenommen.
ELRC_2682 v1

They will be started before you get there.
Das Rennen beginnt, bevor Sie da ankommen.
OpenSubtitles v2018

The installation will be started up in a minute.
In einer Minute startet die Anlage.
OpenSubtitles v2018

Your treatment will be started as an infusion
Ihre Behandlung wird als Infusion begonnen werden.
TildeMODEL v2018

Preparation will be started for the possible extension of the programme to both Croatia and Turkey, extending the RTP network even further.
Kroatien und die Türkei aufgenommen, durch die das RTP-Netzwerk noch umfassender wird.
EUbookshop v2

A new specific project will be started on equal opportunities practice in enterprises and organisations.
Ein neues Projekt über die Gleichstellungspraxis in Unternehmen und Organisationen soll begonnen werden.
EUbookshop v2

In addition, a new programme will be started with Korea (5 grants per year).
Mit Korea wird ein neues Programm (5 Stipendien pro Jahr) aufgelegt.
EUbookshop v2

In this case the OneOffixx website will not be started.
In dem Fall wird die OneOffixx Website nicht gestartet.
CCAligned v1

In the former Garmisch-Partenkirchen hotel and catering college, research will soon be started on new robotic assistants.
In der ehemaligen Hotelfachschule Garmisch-Partenkirchen wird bald an neuen Roboterassistenten geforscht.
ParaCrawl v7.1

In this mode, a recording of channel DATA1 of the USB-SPI-MON will be started.
Hier wird eine Aufzeichnung des DATA1 Kanals des USB-SPI-MON gestartet.
ParaCrawl v7.1

Afterwards the database will be started and you are in the login window.
Die Datenbank wird dann anschließend angelegt und Sie befinden sich im Anmeldefenster.
ParaCrawl v7.1

In this case, the binary 7z.exe will be started with the parameter /S.
In diesem Fall wird also das Setup-Programm 7z.exe mit dem Parameter /S gestartet.
ParaCrawl v7.1

After release, the repair will be started immediately
Nach Freigabe wird sofort mit der Reparatur begonnen.
ParaCrawl v7.1

It is possible to define a period of time in which autions will be started.
Es kann ein Zeitraum festgelegt werden, in denen Auktionen gestartet werden.
ParaCrawl v7.1

As soon as the backup is restored the MP2.1 server will be started again.
Sobald das Backup zurück gesichert worden ist, wird der Server wieder gestartet.
ParaCrawl v7.1

The production will be started after receive your payment.
Die Produktion wird nach empfangen Ihre Zahlung begonnen.
CCAligned v1

The TeamViewer of the Arlberger Bergbahnen AG will be downloaded and started.
Der TeamViewer der Arlberger Bergbahnen AG wird heruntergeladen und gestartet.
CCAligned v1

When the password is valid the simulation will be started.
Ist das Kennwort gültig, wird die Simulation gestartet.
ParaCrawl v7.1

Select “OK” and the task will be started immediately.
Durch Klicken auf „OK“ startet die Aufgabe sofort.
ParaCrawl v7.1

Here you can define, when the estos ProCall will be started.
Hier können Sie festlegen, wann estos ProCall gestartet wird.
ParaCrawl v7.1

If WinWord has not yet been started, it will be automatically started.
Wenn Winword noch nicht gestartet wurde, wird es automatisch gestartet.
ParaCrawl v7.1