Übersetzung für "Will be started" in Deutsch
These
will
now
be
started
at
the
weekend
and
on
Monday.
Sie
werden
jetzt
am
Wochenende
und
am
Montag
eröffnet.
Europarl v8
The
test
runs
will
be
started
in
late
summer
2001.
Im
Spätsommer
2001
werden
die
ersten
Probeläufe
erfolgen.
Europarl v8
Subsequently,
the
Myocet
infusion
will
be
started
in
another
vein.
Danach
wird
die
Infusion
von
Myocet
in
eine
andere
Vene
wieder
begonnen.
EMEA v3
Then
the
drip
will
be
started
in
another
vein.
Danach
wird
der
Tropf
über
eine
andere
Vene
verabreicht.
ELRC_2682 v1
Treatment
will
not
be
started
if
the
kidney
function
is
poor.
Bei
einer
schlechten
Nierenfunktion
wird
die
Behandlung
nicht
aufgenommen.
ELRC_2682 v1
They
will
be
started
before
you
get
there.
Das
Rennen
beginnt,
bevor
Sie
da
ankommen.
OpenSubtitles v2018
The
installation
will
be
started
up
in
a
minute.
In
einer
Minute
startet
die
Anlage.
OpenSubtitles v2018
Your
treatment
will
be
started
as
an
infusion
Ihre
Behandlung
wird
als
Infusion
begonnen
werden.
TildeMODEL v2018
Preparation
will
be
started
for
the
possible
extension
of
the
programme
to
both
Croatia
and
Turkey,
extending
the
RTP
network
even
further.
Kroatien
und
die
Türkei
aufgenommen,
durch
die
das
RTP-Netzwerk
noch
umfassender
wird.
EUbookshop v2
A
new
specific
project
will
be
started
on
equal
opportunities
practice
in
enterprises
and
organisations.
Ein
neues
Projekt
über
die
Gleichstellungspraxis
in
Unternehmen
und
Organisationen
soll
begonnen
werden.
EUbookshop v2
In
addition,
a
new
programme
will
be
started
with
Korea
(5
grants
per
year).
Mit
Korea
wird
ein
neues
Programm
(5
Stipendien
pro
Jahr)
aufgelegt.
EUbookshop v2
In
this
case
the
OneOffixx
website
will
not
be
started.
In
dem
Fall
wird
die
OneOffixx
Website
nicht
gestartet.
CCAligned v1
In
the
former
Garmisch-Partenkirchen
hotel
and
catering
college,
research
will
soon
be
started
on
new
robotic
assistants.
In
der
ehemaligen
Hotelfachschule
Garmisch-Partenkirchen
wird
bald
an
neuen
Roboterassistenten
geforscht.
ParaCrawl v7.1
In
this
mode,
a
recording
of
channel
DATA1
of
the
USB-SPI-MON
will
be
started.
Hier
wird
eine
Aufzeichnung
des
DATA1
Kanals
des
USB-SPI-MON
gestartet.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
the
database
will
be
started
and
you
are
in
the
login
window.
Die
Datenbank
wird
dann
anschließend
angelegt
und
Sie
befinden
sich
im
Anmeldefenster.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
binary
7z.exe
will
be
started
with
the
parameter
/S.
In
diesem
Fall
wird
also
das
Setup-Programm
7z.exe
mit
dem
Parameter
/S
gestartet.
ParaCrawl v7.1
After
release,
the
repair
will
be
started
immediately
Nach
Freigabe
wird
sofort
mit
der
Reparatur
begonnen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
define
a
period
of
time
in
which
autions
will
be
started.
Es
kann
ein
Zeitraum
festgelegt
werden,
in
denen
Auktionen
gestartet
werden.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
backup
is
restored
the
MP2.1
server
will
be
started
again.
Sobald
das
Backup
zurück
gesichert
worden
ist,
wird
der
Server
wieder
gestartet.
ParaCrawl v7.1
The
production
will
be
started
after
receive
your
payment.
Die
Produktion
wird
nach
empfangen
Ihre
Zahlung
begonnen.
CCAligned v1
The
TeamViewer
of
the
Arlberger
Bergbahnen
AG
will
be
downloaded
and
started.
Der
TeamViewer
der
Arlberger
Bergbahnen
AG
wird
heruntergeladen
und
gestartet.
CCAligned v1
When
the
password
is
valid
the
simulation
will
be
started.
Ist
das
Kennwort
gültig,
wird
die
Simulation
gestartet.
ParaCrawl v7.1
Select
“OK”
and
the
task
will
be
started
immediately.
Durch
Klicken
auf
„OK“
startet
die
Aufgabe
sofort.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
define,
when
the
estos
ProCall
will
be
started.
Hier
können
Sie
festlegen,
wann
estos
ProCall
gestartet
wird.
ParaCrawl v7.1
If
WinWord
has
not
yet
been
started,
it
will
be
automatically
started.
Wenn
Winword
noch
nicht
gestartet
wurde,
wird
es
automatisch
gestartet.
ParaCrawl v7.1