Übersetzung für "Will be introduced" in Deutsch
This
means
that
a
new
obligation
will
now
be
introduced.
Dies
bedeutet,
dass
nun
eine
neue
Verpflichtung
eingeführt
wird.
Europarl v8
Core
indicators
will
also
be
introduced.
Es
sollen
auch
Kernindikatoren
eingeführt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
soon
the
new
single
European
currency,
the
euro,
will
be
introduced.
Herr
Präsident,
bald
wird
die
neue
europäische
Währung
eingeführt,
der
Euro.
Europarl v8
We
will
be
introduced
to
the
winner
of
this
year's
prize
this
week.
Diese
Woche
wird
uns
der
der
Gewinner
des
diesjährigen
Preises
vorgestellt.
Europarl v8
Madam
President,
this
report
will
not
be
introduced
for
reasons
of
time.
Frau
Präsidentin,
aus
Zeitgründen
wird
dieser
Bericht
jetzt
nicht
diskutiert.
Europarl v8
We
hope
that
the
remaining
elements
of
those
changes
will
be
introduced
as
soon
as
possible
by
the
Commission.
Wir
hoffen,
die
Kommission
wird
die
übrigen
Elemente
dieser
Veränderungen
schnellstmöglich
einführen.
Europarl v8
If
there
is
no
solution
a
visa
will
simply
be
introduced.
Kann
keine
Lösung
gefunden
werden,
werden
Visa
ausgestellt.
Europarl v8
Harmonisation
of
the
35:65
ratio
in
other
fisheries
agreements
will
be
introduced
in
2006.
Die
einheitliche
Einführung
des
35:65-Verhältnisses
in
den
anderen
Fischereiabkommen
wird
2006
stattfinden.
Europarl v8
To
this
end,
a
European
citizens'
initiative
will
be
introduced,
as
envisaged
in
the
Constitutional
Treaty.
Dazu
wird,
wie
es
der
Verfassungsvertrag
vorsah,
ein
europäisches
Bürgerbegehren
eingeführt.
Europarl v8
I
hope
that
these
compensation
schemes
will
be
introduced
also
for
other
transport
means.
Ich
hoffe,
dass
diese
Entschädigungsregelung
auch
für
andere
Verkehrsmittel
eingeführt
wird.
Europarl v8
The
Euro
6
standards
will
not
be
introduced
as
a
whole
until
2015.
Die
Euro-6-Normen
werden
erst
2015
zur
Gänze
eingeführt
sein.
Europarl v8
One
day
they
will
have
to
be
introduced
once
more.
Eines
Tages
müssen
sie
wieder
aufgriffen
werden.
Europarl v8
In
addition,
I
welcome
the
fact
that
a
scheme
of
compensation
in
the
event
of
delays
will
be
introduced.
Ferner
begrüße
ich
die
Tatsache,
dass
gestaffelte
Entschädigungen
für
Verspätungen
eingeführt
werden.
Europarl v8
As
from
2012
a
common
minimum
threshold
of
Euros
500,000
will
be
introduced
.
Ab
2012
wird
ein
einheitlicher
Mindestbetrag
in
Höhe
von
500
000
EUR
gelten
.
ECB v1
The
breath
from
the
bags
will
be
introduced
into
the
NDIR
spectrometer
using
a
variable
gas
pump.
Die
Atemluft
aus
den
Probenbeuteln
wird
dem
IR-Spektroskop
durch
eine
Gasdosierpumpe
zugeführt.
EMEA v3
This
will
be
introduced
by
a
Regulation
adopted
by
the
European
Commission.
Dies
wird
durch
eine
von
der
Europäischen
Kommission
verabschiedete
Verordnung
eingeführt
werden.
EMEA v3
Eprinomectin
residues
will
be
introduced
into
the
environment
following
direct
excretion
onto
pasture.
Eprinomectin-Rückstände
werden
über
direkte
Ausscheidungen
auf
die
Weide
in
die
Umwelt
eingebracht.
ELRC_2682 v1
Deltamethrin
residues
will
be
introduced
into
the
environment
following
direct
excretion
onto
pasture.
Deltamethrin-Rückstände
werden
durch
direkte
Ausscheidung
auf
die
Weide
in
die
Umwelt
eingebracht.
ELRC_2682 v1
Proposed
changes
will
be
introduced
and
the
report
will
be
published
on
the
website.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
werden
ausgeführt
und
der
Bericht
wird
auf
der
Website
veröffentlicht.
ELRC_2682 v1
Consequently
it
is
expected
that
a
fee
will
be
introduced
in
the
forthcoming
fee
reform.
Deshalb
wird
bei
der
bevorstehenden
Gebührenreform
voraussichtlich
eine
entsprechende
Beratungsgebühr
eingeführt
werden.
EMEA v3
The
new
criminal
offences
of
giving
and
receiving
bribes
in
the
healthcare
sector
will
be
introduced.
Der
Straftatbestand
der
Bestechlichkeit
und
Bestechung
im
Gesundheitswesen
wird
neu
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
Monitoring
and
Interim
Evaluation
Scheme
will
be
introduced
in
Cyprus,
Malta
and
Turkey.
Das
Monitoring-
und
Zwischenevaluierungssystem
wird
in
Zypern,
Malta
und
der
Türkei
eingeführt.
TildeMODEL v2018