Übersetzung für "Will be handled" in Deutsch
The
question
of
filling
station
infrastructure
will
be
handled
by
a
public-private
partnership.
Auch
die
Frage
der
Tankstelleninfrastruktur
wird
in
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
angegangen.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
this
information
will
be
handled
very
seriously.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
diese
Informationen
sehr
ernst
genommen
werden.
Europarl v8
We
will
decide
how
this
matter
will
be
handled
in
future.
Wir
werden
dann
entscheiden,
wie
diese
Angelegenheit
zukünftig
gehandhabt
wird.
Europarl v8
Problems
faced
due
to
frost
will
be
handled
separately.
Probleme,
die
durch
den
Frost
entstanden
sind,
werden
gesondert
behandelt
werden.
Europarl v8
How
will
this
be
handled
in
a
mobile
labour
market?
Wie
wird
dies
auf
einem
mobilen
Arbeitsmarkt
gelöst?
Europarl v8
Supervision
and
resolution
will
thus
both
be
handled
at
the
same
level
of
authority.
Sowohl
die
Aufsicht
als
auch
die
Abwicklung
werden
somit
auf
derselben
Verwaltungsebene
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Any
intercept
will
be
handled
by
special
forces.
Jeder
mögliche
Abschnitt
wird
von
Spezialkräften
durchgeführt.
OpenSubtitles v2018
Amanda,
it
will
all
be
handled,
believe
me.
Amanda,
es
wird
alles
geklärt
werden,
glaub
mir.
OpenSubtitles v2018
Our
cash
management
systems
can
be
rationalised
because
fewer
currencies
will
need
to
be
handled.
Unsere
Cash-Management-Systeme
können
rationalisiert
werden,
da
weniger
Währungen
im
Spiel
sind.
EUbookshop v2
No
requests
received
after
that
date
will
be
handled.
Nach
diesem
Datum
werden
keine
weiteren
Skizzen
mehr
bearbeitet.
EUbookshop v2
The
publications
will
be
handled
by
this
system
from
the
first
quarter
of
1990.
Die
Veröffentlichungen
werden
ab
dem
ersten
Quartal
1990
mit
Hilfe
dieses
Systems
bearbeitet.
EUbookshop v2
I
guarantee
that
all
of
your
needs
will
be
handled.
Ich
garantiere,
dass
all
deine
Bedürfnisse
befriedigt
werden.
OpenSubtitles v2018