Übersetzung für "Will be handled" in Deutsch

The question of filling station infrastructure will be handled by a public-private partnership.
Auch die Frage der Tankstelleninfrastruktur wird in einer öffentlich-privaten Partnerschaft angegangen.
Europarl v8

I can assure you that this information will be handled very seriously.
Ich kann Ihnen versichern, dass diese Informationen sehr ernst genommen werden.
Europarl v8

We will decide how this matter will be handled in future.
Wir werden dann entscheiden, wie diese Angelegenheit zukünftig gehandhabt wird.
Europarl v8

Problems faced due to frost will be handled separately.
Probleme, die durch den Frost entstanden sind, werden gesondert behandelt werden.
Europarl v8

How will this be handled in a mobile labour market?
Wie wird dies auf einem mobilen Arbeitsmarkt gelöst?
Europarl v8

Supervision and resolution will thus both be handled at the same level of authority.
Sowohl die Aufsicht als auch die Abwicklung werden somit auf derselben Verwaltungsebene erfolgen.
TildeMODEL v2018

Any intercept will be handled by special forces.
Jeder mögliche Abschnitt wird von Spezialkräften durchgeführt.
OpenSubtitles v2018

Amanda, it will all be handled, believe me.
Amanda, es wird alles geklärt werden, glaub mir.
OpenSubtitles v2018

Our cash management systems can be rationalised because fewer currencies will need to be handled.
Unsere Cash-Management-Systeme können rationalisiert werden, da weniger Währungen im Spiel sind.
EUbookshop v2

No requests received after that date will be handled.
Nach diesem Datum werden keine weiteren Skizzen mehr bearbeitet.
EUbookshop v2

The publications will be handled by this system from the first quarter of 1990.
Die Veröffentlichungen werden ab dem ersten Quartal 1990 mit Hilfe dieses Systems bearbeitet.
EUbookshop v2

I guarantee that all of your needs will be handled.
Ich garantiere, dass all deine Bedürfnisse befriedigt werden.
OpenSubtitles v2018