Übersetzung für "Will be ended" in Deutsch
Tell
us
where
Marisol
is
and
it
will
all
be
ended.
Sag,
wo
Marisol
ist,
und
du
bist
frei.
OpenSubtitles v2018
The
subscription
will
be
open-ended
i.e.
no
fixed
amount
was
announced.
Die
Zeichnung
wird
offen
sein,
d.h.
es
wurde
kein
fester
Betrag
bekanntgegeben.
EUbookshop v2
I
believe
that
the
persecution
will
be
ended."
Ich
glaube,
dass
die
Verfolgung
enden
wird.“
ParaCrawl v7.1
The
simulation
will
be
ended
by
pressing
again
whereat
the
recording
function
remains
active.
Durch
nochmaliges
Drücken
wird
die
Simulation
wieder
beendet
wobei
die
Aufzeichnung
eingeschaltet
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Your
current
game
will
be
ended
and
your
bet
will
be
lost.
Dein
aktuelles
Spiel
wird
beendet
und
dein
Einsatz
geht
verloren.
CCAligned v1
Keep
it
up
and
the
persecution
will
be
ended,"
he
said.
Macht
weiter
so
und
die
Verfolgung
wird
enden,“
sagte
er.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
ended
on
the
1st
of
January
with
a
farewell
concert.
Die
Veranstaltung
wird
am
1.
Januar
mit
einem
Abschiedskonzert
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Current
connections
will
not
be
ended
by
RD
Gateway.
Aktuelle
Verbindungen
werden
von
RD-Gateway
nicht
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
ignorance
of
this
amongst
contemporary
Christianity
will
then
be
abruptly
ended.
Die
Unkenntnis
darüber
in
der
gegenwärtigen
Christenheit
wird
dann
abrupt
beendet.
ParaCrawl v7.1
If
the
simulation
or
a
send
sequence
is
started,
they
will
be
ended,
too.
Ist
die
Simulation
oder
eine
Sendesequenz
gestartet,
wird
auch
diese
beendet.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
an
open-ended,
ad
hoc
process.
Diese
Gestaltung
wird
ein
eher
ergebnisoffener
Prozess
sein.
ParaCrawl v7.1
The
demonstrations
and
protests
will
be
ended
emphatically
using
repressive
force.
Die
Demonstrationen
und
Proteste
werden
repressiv
und
endgültig
beendet.
ParaCrawl v7.1
With
STOP
the
recording
will
be
ended.
Mit
STOP
wird
die
Aufzeichnung
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
Login
Session
will
be
ended
after
a
certain
amount
of
time
without
activity.
Die
Log-In-Sitzung
wird
nach
einer
bestimmten
Zeit
ohne
Aktivität
automatisch
beendet.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
will
not
be
ended
with
the
war.
Diese
Tendenz
wird
keineswegs
durch
den
Krieg
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
adjustment
mode
will
be
ended
automatically
after
a
few
seconds.
Der
Einstellmodus
wird
nach
einigen
Sekunden
automatisch
verlassen.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
a
rhombus
appears
the
feature
will
be
ended.
Sobald
eine
Raute
erscheint,
wird
das
Feature
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
cycle
will
be
ended
automatically
after
the
given
number
of
transmissions.
Der
Zyklus
wird
nach
der
angegebenen
Sendeanzahl
automatisch
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
last
days
will
be
ended
at
a
stroke
with
the
visible
Second
Coming
of
Jesus.
Die
Endzeit
wird
mit
einem
Schlag
in
der
sichtbaren
Wiederkunft
Jesu
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
determined
as
of
now
to
announce
that
operational
aid
will
be
ended
on
31
December
2000.
Die
Kommission
erklärt
nachdrücklich,
daß
die
Betriebsbeihilfen
zum
31.
Dezember
2000
abgeschafft
werden.
Europarl v8