Übersetzung für "Will be discussed" in Deutsch
These
will
be
discussed
by
the
heads
of
state
or
government
in
June.
Darüber
werden
dann
im
Juni
die
Staats-
und
Regierungschefs
diskutieren.
Europarl v8
It
will
be
discussed,
as
you
probably
know,
in
the
Management
Committee.
Wie
sie
wahrscheinlich
wissen,
wird
es
im
Managementausschuss
diskutiert
werden.
Europarl v8
Many
of
these
issues
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting
in
December.
Viele
dieser
Themen
werden
bei
der
Dezembersitzung
im
Europäischen
Rat
diskutiert.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
this
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting.
Dies
wird
bekanntlich
bei
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
diskutiert
werden.
Europarl v8
If
requested
by
one
or
more
Committee
members,
this
document
will
be
discussed
by
the
Committee.
Auf
Antrag
eines
oder
mehrerer
Ausschussmitglieder
wird
dieses
Dokument
im
Ausschuss
erörtert.
DGT v2019
Many
of
these
issues
will
be
discussed
at
the
summit
in
ten
days'
time.
Viele
dieser
Themen
werden
auf
dem
Gipfel
in
zehn
Tagen
diskutiert
werden.
Europarl v8
It
will
be
discussed
again
by
the
Member
States
in
the
Council
at
the
beginning
of
June.
Das
Ganze
soll
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
Anfang
Juni
erneut
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
Integrated
Maritime
Policy
will
also
be
discussed
at
the
European
Council
meeting.
Auch
die
integrierte
Meerespolitik
wird
bei
der
Sitzung
des
Europäischen
Rates
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
issue
will
be
discussed
of
course
in
the
European
Council
this
week.
Das
Thema
wird
selbstverständlich
diese
Woche
im
Europäischen
Rat
diskutiert
werden.
Europarl v8
We
also
have
a
number
of
legal
acts
with
detailed
question
that
will
be
discussed
at
the
same
time.
Gleichzeitig
werden
eine
Reihe
von
Rechtsakten
mit
detaillierten
Fragen
behandelt.
Europarl v8
How
will
they
be
discussed
in
the
Council?
Wie
wird
man
sie
im
Rat
diskutieren?
Europarl v8
Perhaps
the
questions
will
be
discussed
...
Also
wird
die
Aussprache
über
die
Anfragen
...
Europarl v8
I
hope
that
the
period
of
reflection
will
also
be
discussed,
for
that
is
desperately
needed.
Hoffentlich
wird
auch
die
Denkpause
besprochen
werden,
denn
dies
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
It
has
been
discussed
and
will
be
discussed
at
forthcoming
Councils.
Es
ist
diskutiert
worden
und
wird
auch
auf
den
nächsten
Ratssitzungen
besprochen
werden.
Europarl v8
This
is
an
issue
that
will
be
discussed
at
a
future
time.
Diese
Frage
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
diskutieren
sein.
Europarl v8
Mr
President,
rarely
will
a
proposal
be
discussed
here
that
is
as
complicated
as
this
one.
Selten
wird
hier
ein
derart
komplexer
Vorschlag
behandelt
wie
dieser.
Europarl v8
Secondly,
they
will
be
discussed
alongside
the
employment
guidelines.
Zweitens
werden
sie
zusammen
mit
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
erörtert.
Europarl v8
This
issue
will
be
discussed
at
the
meeting
of
the
College
of
Commissioners
tomorrow
afternoon.
Dies
wird
Thema
der
Zusammenkunft
des
Kollegiums
der
Kommission
morgen
Nachmittag
sein.
Europarl v8
There
are,
of
course,
a
huge
number
of
legal
implications,
and
these
will
need
to
be
discussed
at
length.
Es
gibt
natürlich
zahlreiche
juristische
Auswirkungen,
die
noch
ausführlich
besprochen
werden
müssen.
Europarl v8