Übersetzung für "Will be discussed" in Deutsch

These will be discussed by the heads of state or government in June.
Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
Europarl v8

It will be discussed, as you probably know, in the Management Committee.
Wie sie wahrscheinlich wissen, wird es im Managementausschuss diskutiert werden.
Europarl v8

Many of these issues will be discussed at the European Council meeting in December.
Viele dieser Themen werden bei der Dezembersitzung im Europäischen Rat diskutiert.
Europarl v8

We are all aware that this will be discussed at the European Council meeting.
Dies wird bekanntlich bei der Tagung des Europäischen Rates diskutiert werden.
Europarl v8

If requested by one or more Committee members, this document will be discussed by the Committee.
Auf Antrag eines oder mehrerer Ausschussmitglieder wird dieses Dokument im Ausschuss erörtert.
DGT v2019

Many of these issues will be discussed at the summit in ten days' time.
Viele dieser Themen werden auf dem Gipfel in zehn Tagen diskutiert werden.
Europarl v8

It will be discussed again by the Member States in the Council at the beginning of June.
Das Ganze soll von den Mitgliedstaaten im Rat Anfang Juni erneut diskutiert werden.
Europarl v8

The Integrated Maritime Policy will also be discussed at the European Council meeting.
Auch die integrierte Meerespolitik wird bei der Sitzung des Europäischen Rates diskutiert werden.
Europarl v8

The issue will be discussed of course in the European Council this week.
Das Thema wird selbstverständlich diese Woche im Europäischen Rat diskutiert werden.
Europarl v8

We also have a number of legal acts with detailed question that will be discussed at the same time.
Gleichzeitig werden eine Reihe von Rechtsakten mit detaillierten Fragen behandelt.
Europarl v8

How will they be discussed in the Council?
Wie wird man sie im Rat diskutieren?
Europarl v8

Perhaps the questions will be discussed ...
Also wird die Aussprache über die Anfragen ...
Europarl v8

I hope that the period of reflection will also be discussed, for that is desperately needed.
Hoffentlich wird auch die Denkpause besprochen werden, denn dies ist dringend erforderlich.
Europarl v8

It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils.
Es ist diskutiert worden und wird auch auf den nächsten Ratssitzungen besprochen werden.
Europarl v8

This is an issue that will be discussed at a future time.
Diese Frage wird zu einem späteren Zeitpunkt zu diskutieren sein.
Europarl v8

Mr President, rarely will a proposal be discussed here that is as complicated as this one.
Selten wird hier ein derart komplexer Vorschlag behandelt wie dieser.
Europarl v8

Secondly, they will be discussed alongside the employment guidelines.
Zweitens werden sie zusammen mit den beschäftigungspolitischen Leitlinien erörtert.
Europarl v8

This issue will be discussed at the meeting of the College of Commissioners tomorrow afternoon.
Dies wird Thema der Zusammenkunft des Kollegiums der Kommission morgen Nachmittag sein.
Europarl v8

There are, of course, a huge number of legal implications, and these will need to be discussed at length.
Es gibt natürlich zahlreiche juristische Auswirkungen, die noch ausführlich besprochen werden müssen.
Europarl v8