Übersetzung für "Will be dedicated" in Deutsch
Specific
allocations
of
European
money
will
have
to
be
dedicated
to
this
area
of
research.
Für
diesen
Forschungsbereich
müssen
spezielle
europäische
Mittel
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
One
day,
these
dolls
will
be
dedicated
to
the
household
gods
on
the
day
of
their
wedding.
Auf
kurz
oder
lang
werden
diese
Puppen
am
Hochzeitstag
den
Hausgöttern
gewidmet.
TED2020 v1
With
the
additional
offices,
a
greater
amount
of
resources
will
be
dedicated
to
investigation
matters
away
from
Headquarters.
Mit
den
zusätzlichen
Büros
werden
vermehrt
Ressourcen
für
Disziplinaruntersuchungen
außerhalb
des
Amtssitzes
bereitgestellt.
MultiUN v1
The
first
day
will
be
dedicated
to
discussion
on
decision-making.
Der
erste
Tag
wird
der
Erörterung
der
Entscheidungsprozesse
gewidmet
sein.
ELRC_2682 v1
The
missiles
will
be
stored
in
dedicated
containers
when
not
in
use.
Die
Waffe
wird
auch
in
Indien
beworben.
Wikipedia v1.0
UN
Day
on
24
October
2016
will
be
dedicated
to
the
SDGs.
Der
Tag
der
Vereinten
Nationen
am
24.
Oktober
2016
wird
den
Nachhaltigkeitszielen
gewidmet.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
there
will
be
a
dedicated
meeting
with
the
social
partners.
Darüber
hinaus
werde
eine
Sondersitzung
mit
den
Sozialpartnern
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Another
BREF
document
will
be
dedicated
to
waste
incineration.
Ein
anderes
BVT-Merkblatt
wird
sich
mit
der
Abfallverbrennung
befassen.
TildeMODEL v2018
Between
2009
and
2011,
some
€2
million
per
year
of
EU
funding
will
be
dedicated
to
this.
Zwischen
2009
und
2011
werden
rund
2
Millionen
EUR
jährlich
dafür
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Collectively,
at
least
50%
of
increases
in
aid
volumes
will
be
dedicated
to
Africa.
Mindestens
50
%
der
Aufstockung
der
EU-Gesamthilfe
werden
Afrika
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
The
system
will
be
dedicated
to
the
Games,
its
facilities
and
management.
Das
System
soll
den
Olympischen
Spielen,
deren
Einrichtungen
und
Management
gewidmet
werden.
TildeMODEL v2018
The
first
part
of
the
visit
will
be
dedicated
to
Israel
and
the
Palestinian
Territories.
Der
erste
Teil
der
Reise
wird
Israel
und
den
Palästinensischen
Gebieten
gewidmet
sein.
TildeMODEL v2018
Biomass
conversion
plants
will
be
supported
through
dedicated
tenders
up
to
2017.
Anlagen
zur
Umwandlung
von
Biomasse
sollen
bis
2017
durch
spezielle
Ausschreibungen
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Two
half-days
will
be
dedicated
to
the
following
topics:
Zwei
halbe
Tage
werden
folgenden
Themen
gewidmet:
TildeMODEL v2018
The
first
panel
will
be
dedicated
to
the
financing
of
grassroots
sport.
Die
erste
Debatte
beschäftigt
sich
mit
der
Finanzierung
des
Breitensports.
TildeMODEL v2018
Although
tonight
will
be
dedicated
to
Lance.
Obwohl
die
heutige
Nacht
ganz
Lance
gewidmet
ist.
OpenSubtitles v2018
I
love
Carver
High
and
I
will
be
a
dedicated
vice-president.
Ich
liebe
Carver
High
und
ich
werde
ein
eifriger
Vizepräsident
sein.
OpenSubtitles v2018
Your
soul
will
be
cleansed
and
dedicated
to
me...
and
it
will
serve
me.
Deine
Seele
wird
gereinigt
und
mir
gewidmet,
und
mir
dienen.
OpenSubtitles v2018
The
new
‘Regions
for
economic
change’
initiative
will
be
dedicated
to
identifying
best
practice
in
economic
modernisation,
particularly
in
relation
to
projects
contributing
to
the
EU’s
growth
and
jobs
agenda,
and
spreading
this
to
all
regions
in
order
to
stimulate
regional
growth
and
reduce
economic
disparities.
Dadurch
sollen
regionales
Wachstum
angekurbelt
und
wirtschaftliche
Disparitäten
reduziert
werden.
EUbookshop v2