Übersetzung für "Will be contained" in Deutsch

Each bottle will be contained within a carton.
Jede Flasche befindet sich in einem Umkarton.
ELRC_2682 v1

That way, the dangers of popular antipathies will be contained.
Auf diese Weise werden die Gefahren durch die Abneigungen der Menschen eingedämmt.
News-Commentary v14

Further provisions related to ECB debt certificates will be contained in the terms and conditions for such certificates.
Weitere Bestimmungen zu den EZB-Schuldverschreibungen finden sich in den Bedingungen für diese Schuldverschreibungen.
DGT v2019

Unit labour costs will be contained by productivity gains which are usually realised in this phase of the cycle.
Die Lohnstückkosten werden durch die in dieser Konjunkturphase üblicherweise erzielten Produktivitätssteigerungen eingedämmt.
TildeMODEL v2018

Though thousands will die the threat will surely be contained.
Obwohl Tausende sterben werden, wird das Ausmaß der Bedrohung sicher verschwiegen werden.
OpenSubtitles v2018

Further provisions related to ECB debt certificates will be contained in the terms and conditions for such certificates .
Weitere Bestimmungen zu den EZB-Schuldverschreibungen finden sich in den Bedingungen für diese Schuldverschreibungen .
ECB v1

Such details will be contained in the F inal P rospectus, if any.
Diese Einzelheiten, falls überhaupt, werden im endgültigen Prospekt enthalten sein.
ParaCrawl v7.1

In the case of a shampoo, for example, further surface-active substances will be contained.
Im Falle eines Shampoos werden beispielsweise weitere oberflächenaktive Substanzen enthalten sein.
EuroPat v2

This is static group where all objects created by this user will be automatically contained.
Alle von diesem Benutzer erstellten Objekte werden automatisch in dieser statischen Gruppe gespeichert.
ParaCrawl v7.1

My wickedness will not be contained.
Meine Boshaftigkeit laesst sich nicht eingrenzen.
ParaCrawl v7.1

If the Scout update will be contained is not known yet.
Ob es das Scout Update sein soll wurde natürlich nicht genannt.
ParaCrawl v7.1

This is one of the objectives that will be contained in the legislation currently being drafted.
Das ist eine der Zielsetzungen, die die derzeit von uns erarbeitete Regelung verfolgen wird.
Europarl v8

Such addresses will be contained in the publications of statistics made by the Secretary-General of the Council of Europe.
Diese Anschriften werden in den vom Generalsekretär des Europarates herausgegebenen Veröffentlichungen von Statistiken erscheinen.
JRC-Acquis v3.0

Further provisions related to ECB debt certificates will be contained in the terms and conditions for such certificates.’
Weitere Bestimmungen zu den EZB-Schuldverschreibungen finden sich in den Bedingungen für diese Schuldverschreibungen.“
DGT v2019

All your powers will be contained, and all of the Realms shall be safe from you.
All deine Kräfte werden fort sein, und alle Reiche werden vor dir sicher sein.
OpenSubtitles v2018