Übersetzung für "Will be contained" in Deutsch
Each
bottle
will
be
contained
within
a
carton.
Jede
Flasche
befindet
sich
in
einem
Umkarton.
ELRC_2682 v1
That
way,
the
dangers
of
popular
antipathies
will
be
contained.
Auf
diese
Weise
werden
die
Gefahren
durch
die
Abneigungen
der
Menschen
eingedämmt.
News-Commentary v14
Further
provisions
related
to
ECB
debt
certificates
will
be
contained
in
the
terms
and
conditions
for
such
certificates.
Weitere
Bestimmungen
zu
den
EZB-Schuldverschreibungen
finden
sich
in
den
Bedingungen
für
diese
Schuldverschreibungen.
DGT v2019
Unit
labour
costs
will
be
contained
by
productivity
gains
which
are
usually
realised
in
this
phase
of
the
cycle.
Die
Lohnstückkosten
werden
durch
die
in
dieser
Konjunkturphase
üblicherweise
erzielten
Produktivitätssteigerungen
eingedämmt.
TildeMODEL v2018
Though
thousands
will
die
the
threat
will
surely
be
contained.
Obwohl
Tausende
sterben
werden,
wird
das
Ausmaß
der
Bedrohung
sicher
verschwiegen
werden.
OpenSubtitles v2018
Further
provisions
related
to
ECB
debt
certificates
will
be
contained
in
the
terms
and
conditions
for
such
certificates
.
Weitere
Bestimmungen
zu
den
EZB-Schuldverschreibungen
finden
sich
in
den
Bedingungen
für
diese
Schuldverschreibungen
.
ECB v1
Such
details
will
be
contained
in
the
F
inal
P
rospectus,
if
any.
Diese
Einzelheiten,
falls
überhaupt,
werden
im
endgültigen
Prospekt
enthalten
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
shampoo,
for
example,
further
surface-active
substances
will
be
contained.
Im
Falle
eines
Shampoos
werden
beispielsweise
weitere
oberflächenaktive
Substanzen
enthalten
sein.
EuroPat v2
This
is
static
group
where
all
objects
created
by
this
user
will
be
automatically
contained.
Alle
von
diesem
Benutzer
erstellten
Objekte
werden
automatisch
in
dieser
statischen
Gruppe
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
My
wickedness
will
not
be
contained.
Meine
Boshaftigkeit
laesst
sich
nicht
eingrenzen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Scout
update
will
be
contained
is
not
known
yet.
Ob
es
das
Scout
Update
sein
soll
wurde
natürlich
nicht
genannt.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
objectives
that
will
be
contained
in
the
legislation
currently
being
drafted.
Das
ist
eine
der
Zielsetzungen,
die
die
derzeit
von
uns
erarbeitete
Regelung
verfolgen
wird.
Europarl v8
Such
addresses
will
be
contained
in
the
publications
of
statistics
made
by
the
Secretary-General
of
the
Council
of
Europe.
Diese
Anschriften
werden
in
den
vom
Generalsekretär
des
Europarates
herausgegebenen
Veröffentlichungen
von
Statistiken
erscheinen.
JRC-Acquis v3.0
Further
provisions
related
to
ECB
debt
certificates
will
be
contained
in
the
terms
and
conditions
for
such
certificates.’
Weitere
Bestimmungen
zu
den
EZB-Schuldverschreibungen
finden
sich
in
den
Bedingungen
für
diese
Schuldverschreibungen.“
DGT v2019
All
your
powers
will
be
contained,
and
all
of
the
Realms
shall
be
safe
from
you.
All
deine
Kräfte
werden
fort
sein,
und
alle
Reiche
werden
vor
dir
sicher
sein.
OpenSubtitles v2018