Übersetzung für "Will be bound" in Deutsch

Member States and EU institutions will not be bound by its findings.
Für die Mitgliedstaaten und EU-Organe sind ihre Schlussfolgerungen jedoch nicht bindend.
Europarl v8

Denmark will therefore not be bound by this Decision.
Deshalb ist der vorliegende Beschluss für Dänemark nicht bindend.
DGT v2019

It will be bound by the Maintenance Convention only as a separate contracting party.
Dänemark wird durch das Unterhaltsübereinkommen lediglich als separate Vertragspartei gebunden sein.
DGT v2019

It will be bound by the Convention and the Protocol only as a separate contracting party.
Dänemark wird durch das Übereinkommen und das Protokoll lediglich als separate Vertragspartei gebunden.
DGT v2019

Members of the secretariat will be bound by the secrecy provisions as stated in Article 9 (6) of the Arbitration Convention.
Die Mitglieder des Sekretariats unterliegen den Geheimhaltungsvorschriften des Artikels 9 Absatz 6 Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018

For the first time both entities will be bound by multilateral rules and obligations for their mutual trade.
Erstmals werden beide Seiten beim bilateralen Handel den multilateralen Regeln und Verpflichtungen unterliegen.
TildeMODEL v2018

We will be bound together, just like our bullets.
So werden wir verbunden sein, wie unsere beiden Kugeln.
OpenSubtitles v2018

Member States will no longer be bound to priority axes.
Die Mitgliedstaaten sind nicht länger an Prioritätsachsen gebunden.
TildeMODEL v2018

When you wake up, your face will be bound and uncomfortable.
Wenn Sie aufwachen, wir Ihr Gesicht verbunden und sich unbequem anfühlen.
OpenSubtitles v2018

Now... You and I Through eternity will be bound.
Und nun werden du und ich für die Ewigkeit verbunden sein.
OpenSubtitles v2018

Now... You and I... Through all eternity will be bound.
Und nun... werden du und ich für die Ewigkeit verbunden sein.
OpenSubtitles v2018

The terms of the privatisation will be bound by Albania’s relevant international commitments.
Die Privatisierungsmodalitäten werden sich nach den einschlägigen internationalen Verpflichtungen Albaniens richten müssen.
EUbookshop v2

To whom, then, will she be bound?
An wen wird sie denn also gebunden sein?
ParaCrawl v7.1

Her legs will be bound together, in order that the wound will heal well.
Die Beine werden ihr zusammengebunden, damit die Wunde gut heilt.
ParaCrawl v7.1

This is why they will be bound again by My will....
Darum wird es wieder gebunden durch Meinen Willen....
ParaCrawl v7.1

The arbitrator will be bound by this Agreement.
Der Schiedsrichter ist durch die vorliegende Vereinbarung gebunden.
ParaCrawl v7.1

When the Gentile Times expire, Satan will be bound and overthrown.
Seitdem die Zeiten der Nationen endeten, wird Satan gebunden und umgestürzt.
ParaCrawl v7.1

The higher the BCC proportion, the more atmospheric CO 2 will be bound by the material.
Je höher der BCC-Anteil, desto mehr atmosphärisches CO 2 bindet das Material.
ParaCrawl v7.1

He will be bound to this statement for two weeks.
Er ist an diese Erklärung zwei Wochen gebunden.
ParaCrawl v7.1

Both parties will continue to be bound by altered terms.
Beide Parteien sind den abgeänderten Bedingungen verpflichtet.
CCAligned v1

Existing customers will be bound by the terms & conditions of their pre-existing MSA.
Bestehende Kunden unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen ihrer vorhandenen MSA.
CCAligned v1

All users of our service will be bound by this agreement.
Diese Nutzungsbedingungen sind für den Nutzer unseres Service bindend.
ParaCrawl v7.1

These rubies will not be bound to an account or character.
Diese Rubine sind weder an den Account noch an den Charakter gebunden.
ParaCrawl v7.1

Any action and transaction will be bound to the digital identity.
Jede Aktion und Transaktion ist an die digitale Identität gebunden.
ParaCrawl v7.1