Übersetzung für "Will be awaited" in Deutsch

You will be awaited at the main entrance of the building at the mentioned time.
Sie werden am Haupteingang des Gebäudes zur genannten Zeit empfangen.
ParaCrawl v7.1

There you will be awaited by teaching staff and students of the study courses.
Dort werden Sie von Lehrenden und Studierenden der Studiengänge erwartet.
ParaCrawl v7.1

What will be the long-awaited sixth season of the "Game of Thrones"?
Was wird die lang erwartete sechste Staffel von „Game of Thrones“ sein?
CCAligned v1

In light of recent uneasiness in Portugal, results will be eagerly awaited.
Angesichts der jüngsten finanzpolitischen Turbulenzen in Portugal dürfte das Ergebnis mit Spannung erwartet werden.
ParaCrawl v7.1

There, on an overall surface of more than a 100 square metres, you will not only be awaited by natural cosmetics at the highest stage, but also by soothing full-body treatments in the exclusive Saint Charles Hideaway.
Dort, auf einer Fläche von mehr als 100 Quadratmetern, erwartet Sie nicht nur Naturkosmetik auf höchstem Niveau, sondern auch wohltuende Ganzkörperbehandlungen im exklusiven Saint Charles Hideaway.
ParaCrawl v7.1

The products and exhibits of the iaf newcomers such as BGM, PrefaRails, AFERPI and Zeppelin Baumaschinen will also be eagerly awaited.
Gespannt erwartet werden aber auch die Produkte und Exponate der iaf Newcomer wie BGM, PrefaRails, AFERPI und Zeppelin Baumaschinen.
ParaCrawl v7.1

Whom will be a long-awaited baby – a question which starts exciting practically all parents long before her birth.
Von wer wird der langersehnte Knirps – die Frage, die beginnt, tatsächlich alle Eltern lange vor ihrer Geburt zu beunruhigen.
ParaCrawl v7.1

In the next seven days interest rate decisions will be awaited out of Australia and New Zealand, while the United Kingdom and Japan will publish growth figures.
In den kommenden sieben Tagen erwarten uns die Leitzinsentscheidungen aus Australien und Neuseeland. Großbritannien und Japan werden ihre Wachstumszahlen bekannt geben.
ParaCrawl v7.1

Her study in the USA indicates that the acupressure mat may be able to relieve a far wider range of issues than listed here and the future research will be eagerly awaited!
Ihre Studie in den USA deutet darauf hin, dass die Akupressurmatte in der Lage ist, eine viel breitere Palette von Problemen zu lindern, als hier aufgelistet ist, und die zukünftige Forschung wird mit Spannung erwartet!
CCAligned v1

Upon arrival at the airports of Zurich, Vienna, Memmingen, Innsbruck and Salzburg, you will be awaited by one of our employees with a name tag after customs or passport Control.
Bei Ankunft an den Flughäfen Zürich, Wien, Memmingen, Innsbruck und Salzburg wirst Du nach der Zoll- bzw. Passkontrolle von einem unserer Mitarbeiter mit einem Namensschild erwartet.
CCAligned v1

Photos almost did not leave doubts that in the musician's family there will be a long-awaited kid soon.
Die Fotografien haben die Zweifeln fast nicht abgegeben, dass in der Familie des Musikers der langersehnte Kleine bald erscheinen wird.
ParaCrawl v7.1

There you will be awaited by us with a tasty snack and a Polish barbecue to make your horseback riding tour end in a nice way.
Dort werden Sie von uns mit einem leckeren Snack und einem polnischen Grill erwartet damit Ihre Tour auf eine angenehme Weise abgeschlossen werden kann.
ParaCrawl v7.1

The presence of Ivey, Hellmuth and Negreanu is enough to make this show interesting and with their prop bets in the side, the show will be awaited by all poker fanatics out there.
Die Anwesenheit von Ivey, Hellmuth und Negreanu ist genug Show interessanter zu machen und mit ihren Prop Bets in der Seite, wird die Show von allen Poker-Fanatiker gibt abgewartet werden.
ParaCrawl v7.1

And here, at the top of the hill, we will be awaited by the viewpoint of Grace with a fantastic view on the Saint George’s fortress, the 25th of April Bridge and the areas of Baixa and Bairro Alto.
Und hier, auf der Spitze des Hügels, erwartet uns der Aussichtspunkt von Grace mit einem fantastischen Blick auf die Festung des Heiligen Georg, die Brücke des 25. April und die Gebiete von Baixa und Bairro Alto.
ParaCrawl v7.1

The key moment of the weekend in Alta Quota however, will be the long-awaited Radio 105 Show, a performance with interludes of cabaret and live concerts from the pop music greats accompanied by fashion shows and entertainment.
Der Höhepunkt des Wochenendes im Feriendorf Alta Quota ist die Radio 105 Show, eine Veranstaltung mit Cabaret-Einlagen und Live-Auftritten der großen Stars der Popmusik, begleitet von Modenschauen und anderen Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

Since many years in South-America and after this 8 gigs in USA/Canada Quo will be awaited with expectations.
Nach vielen langen Jahren in Südamerika und danach in den USA/Kanada werden die Auftritte mit Spannung erwartet.
ParaCrawl v7.1

Upon landing at 13.00 at Wilson Airport you will be awaited and drive to the famous Carnivore Restaurant.
Bei der Landung um 13.00 Uhr werden Sie erwartet und zum berühmten Fleischspiessrestaurant Carnivore zum Mittagessen gebracht.
ParaCrawl v7.1

Enrich your holidays with a trip to National Park Krka, where you will be awaited by the longest waterfall on the Krka River, Skradinski buk, from which you can visit Visovac Island with the 15th century Franciscan monastery.
Bereichern Sie Ihre Urlaubsreise mit einem Ausflug in den Nationalpark Krka, wo der längste Wasserfall auf dem Fluss Krka, der Skradinski buk, auf Sie wartet, von dem aus Sie mit dem Boot das Inselchen Visovac, auf dem sich ein Franziskanerkloster aus dem 15. Jahrhundert befindet, besichtigen können. Liebhaber von Pflanzen- und Tierarten werden Ihr Glück auf dem Lehr- und Wanderpfad Stinice finden.
ParaCrawl v7.1

Death will then be awaited and prepared for as the supreme act of love and self-offering.It should be added that, independently of the different stages of life, any period can present critical situations due to external factors — such as a change of place or assignment, difficulties in work or lack of success in the apostolate, misunderstandings and feelings of alienation — or resulting from more directly personal factors such as physical or mental illness, spiritual aridity, deaths, difficulties in interpersonal relations, strong temptations, crises of faith or identity, or feelings of uselessness.
Der Tod wird nun als der letzte Akt der Liebe und Selbsthingabe erwartet und vorbereitet. Es muss hinzugefügt werden, dass jedes Alter, unabhängig von den verschiedenen Lebensphasen, kritische Situationen kennenlernen kann durch die Einwirkung äußerer Faktoren– Orts- oder Amtswechsel, Schwierigkeiten bei der Arbeit oder apostolischer Misserfolg, Unverständnis oder Ausgrenzung usw. –oder persönlicher Faktoren im engeren Sinn– physische oder psychische Erkrankung, geistliche Leere, Trauer, Probleme zwischenmenschlicher Beziehungen, starke Versuchungen, Glaubens- oder Identitätskrisen, Gefühl der Bedeutungslosigkeit, und ähnliches.
ParaCrawl v7.1

Sokar will be awaiting the return of the Unas.
Sokar wird auf den Unas warten.
OpenSubtitles v2018

You will be there awaiting court martial or resignation process.
Dort würden Sie aufs Kriegsgerichts- oder Abdankungsverfahren warten.
OpenSubtitles v2018

Come each single time you need and versions will be awaiting.
Kommen jedes einzelne Zeit, die Sie brauchen und Versionen erwartet werden.
ParaCrawl v7.1

Will be awaiting for you with its calm atmosphere.
Wird Sie mit seiner ruhigen Atmosphäre erwarten.
CCAligned v1

Dr. Jones and his Lyme disease patients will be awaiting the verdict with keen interest.
Dr.. Jones und seine Borreliose-Patienten werden erwartet das Urteil mit großem Interesse.
ParaCrawl v7.1

Come each single time you need and models will be awaiting.
Kommen jedes einzelne Zeit, die Sie brauchen und Modelle erwartet werden.
ParaCrawl v7.1

Obviously, it will be necessary to await the conclusions of this work before starting discussions on any possible measures.
Die Schlussfolgerungen dieser Untersuchung müssen zunächst abgewartet werden, ehe in Frage kommende Maßnahmen erörtert werden.
Europarl v8

I will be anxiously awaiting you.
Ich werde Sie sehnsüchtig erwarten.
OpenSubtitles v2018

In the next weeks, you will be awaiting updates for all our games on various platforms.
In den nächsten Wochen erwarten euch Updates für all unsere Spiele auf den verschiedensten Plattformen.
CCAligned v1

Your airport taxi driver will be awaiting your arrival at Nice Airport (NCE).
Ihr Flughafentaxi-Fahrer wird Sie bei Ihrer Ankunft am Flughafen Nizza (NCE) erwarten.
ParaCrawl v7.1

Sheet will be awaiting while the other sheet is being cut, which improve working productivity greatly.
Blatt wird erwartet, während das andere Blatt geschnitten wird, was die Arbeitsproduktivität stark verbessert.
ParaCrawl v7.1

Although the race will only start in the late afternoon on Sunday, a heat battle will be awaiting the Audi drivers.
Obwohl das Rennen erst am späten Sonntagnachmittag gestartet wird, erwartet die Audi Piloten eine Hitzeschlacht.
ParaCrawl v7.1

In the outdoor area, the Titan 3.0 will be awaiting visitors as the best performing snowmaker on the market.
Im Außenbereich wartet der Titan 3.0, der leistungsstärkste Schneeerzeuger am Markt, auf die Besucher.
ParaCrawl v7.1

I look out of the window and wonder what will be awaiting me there.
Ich sehe aus dem Fenster und überlege, was mich wohl dort erwarten wird.
ParaCrawl v7.1