Übersetzung für "Will be asked" in Deutsch

After all, we will be asked to give our approval.
Letztlich werden wir um unsere Zustimmung gebeten werden.
Europarl v8

The small shopkeeper will be asked to play an important role in the changeover process.
Der Kleinhändler wird aufgefordert, im Umstellungsprozeß eine wichtige Rolle zu spielen.
Europarl v8

Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
Nach der Veröffentlichung des Berichts werden wir das Parlament um eine Stellungnahme bitten.
Europarl v8

All parties concerned will be asked to contribute all relevant information.
Wir werden alle Beteiligten in Kürze bitten, sämtliche relevanten Informationen vorzulegen.
Europarl v8

Will they be asked to abandon their immigration status?
Ob sie wohl dazu aufgefordert werden, ihren Emigrantenstatus aufzugeben?
GlobalVoices v2018q4

Each day a new question on a Europe-related topic will be asked.
Jeden Tag wird eine Frage über ein Thema mit Europabezug gestellt.
ELRA-W0201 v1

The risks of the procedure will be discussed and the patient will be asked for their informed consent.
Die Verfahrensrisiken werden diskutiert und die Patienten werden um ihre informierte Einwilligung gebeten.
Wikipedia v1.0

Later they will be asked of Magnus.
Später wird sie von Magnus ausgefragt.
Wikipedia v1.0

Then on that day you will surely be asked about the verity of pleasures.
Dann werdet ihr, an jenem Tage, nach dem Wohlstand befragt.
Tanzil v1

So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

And ye will not be asked of what they used to do.
Und ihr werdet nicht für das verantwortlich sein, was jene getan haben.
Tanzil v1

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

No fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it.
Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
Tanzil v1

And you will not be asked about what they used to do.
Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten.
Tanzil v1

Then you will surely be asked that Day about pleasure.
Dann werdet ihr an jenem Tag euer angenehmes Leben zu verantworten haben.
Tanzil v1

But the criminals, about their sins, will not be asked.
Und die schwer Verfehlenden werden nach ihren Verfehlungen nicht gefragt.
Tanzil v1

You will be asked to lie down on the MRI scanning bed.
Sie werden gebeten, sich auf die MRT-Untersuchungsliege zu legen.
EMEA v3

You will be asked to stop breast-feeding.
Ihr Arzt wird Sie auffordern, abzustillen.
ELRC_2682 v1

But the guilty will not be asked about their sins.
Und die Schuldigen werden nicht nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

On that Day, no human and no jinn will be asked about his sins.
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.
Dann werdet ihr, an jenem Tage, nach dem Wohlstand befragt.
Tanzil v1