Übersetzung für "Widely viewed" in Deutsch
Now,
Germany
is
widely
viewed
as
Europe’s
hegemon.
Jetzt
wird
Deutschland
allseits
als
europäischer
Hegemonialstaat
betrachtet.
News-Commentary v14
Hong
Kong’s
first
chief
executive,
Tung
Chee-hwa,
was
widely
viewed
as
a
wise
choice.
Hongkongs
erster
Regierungschef,
Tung
Chee-hwa,
galt
weithin
als
kluge
Wahl.
News-Commentary v14
Basketball
is
one
of
the
most
popular
and
widely
viewed
sports
in
the
world.
Basketball
ist
eine
der
beliebtesten
und
allgemein
Sport
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
video
was
widely
viewed
and
discussed
on
social
networks.
Das
Video
wurde
in
den
sozialen
Netzwerken
vielfach
gesehen
und
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Russia
is
widely
viewed
in
the
US
as
an
unscrupulous,
even
malevolent
power.
Russland
wird
in
den
USA
weithin
als
eine
skrupellose,
ja
sogar
böswillige
Macht
gesehen.
News-Commentary v14
This
Marxist
project
is
now
widely
and
rightly
viewed
as
utopian.
Das
marxistische
Projekt
wird
heute
weitestgehend
und
auch
völlig
zurecht
als
pure
Utopie
betrachtet.
News-Commentary v14
But
asking
hard
questions
of
our
nation’s
leaders
is
exactly
what
democracy
demands
when
the
government’s
response
to
Hurricane
Katrina
is
widely
viewed
as
“a
national
disgrace.”
Doch
schwierige
Fragen
an
die
Führer
unserer
Nation
sind
genau
das,
was
die
Demokratie
nun
verlangt,
zumal
die
Reaktion
der
Regierung
auf
den
Hurrikan
Katrina
weithin
als
„nationale
Schande“
angesehen
wird.
News-Commentary v14
However,
the
Congress
was
viewed
widely
as
an
attempt
by
the
mufti
to
enhance
his
prestige
in
advance
of
a
bid
for
the
office
of
caliph.
Dessen
ungeachtet
wurde
der
Kongress
weithin
als
Versuch
des
Muftis
angesehen,
seine
Reputation
vorab
für
die
Bewerbung
um
das
Amt
des
Kalifen
zu
verbessern.
Wikipedia v1.0
"The
official
apologies
are
widely
viewed
as
inadequate
or
only
a
symbolic
exchange
by
many
of
the
survivors
of
such
crimes
or
the
families
of
dead
victims.
Allerdings
werden
die
offiziellen
Entschuldigungen
weithin
als
unzureichend
angesehen
oder
nur
als
ein
symbolischer
Tausch
für
viele
der
Überlebenden
solcher
Verbrechen
oder
für
die
Familien
der
toten
Opfer.
Wikipedia v1.0
Techniques
of
public
diplomacy
that
are
widely
viewed
as
propaganda
cannot
produce
soft
power.
Techniken
im
Bereich
der
öffentlichen
Diplomatie,
die
weithin
als
Propaganda
betrachtet
werden,
können
keine
Soft
Power
hervorbringen.
News-Commentary v14
As
for
the
stock
market
–
widely
viewed
as
a
kind
of
casino
for
a
small
fraction
of
Chinese
households
–
only
about
6%
of
China’s
population
own
shares.
Was
den
Aktienmarkt
betrifft
–
der
weithin
als
eine
Art
Casino
für
einen
geringen
Anteil
der
chinesischen
Haushalte
betrachtet
wird:
Nur
etwa
6%
der
chinesischen
Bevölkerung
besitzen
Aktien.
News-Commentary v14
The
fracking
revolution,
widely
viewed
as
originating
in
the
US,
has
helped
to
lower
energy
prices
and
has
eliminated
America’s
dependency
on
foreign
oil.
Durch
die
Fracking-Revolution,
deren
Ursprung
allgemein
in
den
USA
gesehen
wird,
konnten
die
Energiepreise
und
die
Abhängigkeit
Amerikas
von
Ölimporten
gesenkt
werden.
News-Commentary v14
Their
departure
from
political
life
is
becoming
widely
viewed
as
a
symptom
of
deepening
divisions
among
the
Putin-era
governing
elite,
even
a
harbinger
of
political
crisis.
Ihr
Abtritt
von
der
politischen
Bühne
wird
weithin
als
Symptom
sich
vertiefender
Spaltungen
und
einer
politischen
Krise
innerhalb
der
Regierungselite
der
Putin-Zeit
gesehen.
News-Commentary v14
He
gave
power
to
Shehu
Shagari,
the
presidential
candidate
of
the
National
Party
of
Nigeria,
who
was
widely
viewed
as
incompetent
and
yoked
to
feudal
interests
in
Nigeria’s
Muslim
north.
Damals
übergab
er
die
Macht
an
Shehu
Shagari,
dem
Präsidentschaftskandidaten
der
National
Party
of
Nigeria,
der
weithin
als
inkompetent
und
den
Feudalinteressen
des
muslimischen
Norden
Nigerias
verpflichtet
galt.
News-Commentary v14
Accordingly,
for
decades
such
institutions
were
widely
viewed
as
the
main
feature
differentiating
advanced
economies
from
developing
countries
that
are
still
subject
to
a
much
larger
array
of
damaging
cyclical
and
structural
shocks.
Dementsprechend
wurden
derartige
Institutionen
auch
jahrzehntelang
als
das
Hauptmerkmal
gesehen,
das
fortgeschrittene
Ökonomien
von
Entwicklungsländern
unterscheidet,
die
immer
noch
einer
viel
größeren
Bandbreite
an
schädlichen
zyklischen
und
strukturellen
Schocks
unterliegen.
News-Commentary v14
The
first
of
Turkey’s
two
parliamentary
elections
this
year,
in
June,
was
widely
viewed
as
a
referendum
on
President
Recep
Tayyip
Erdo?an’s
efforts
to
strengthen
the
powers
of
his
office.
Die
erste
der
beiden
diesjährigen
Wahlen
in
der
Türkei
galt
weithin
als
Referendum
über
Präsident
Recep
Tayyip
Erdo?ans
Bemühungen
um
Ausweitung
seiner
Amtsbefugnisse.
News-Commentary v14
In
this
changed
political
environment,
Sarkozy
is
not
likely
to
go
after
someone
like
Noyer
who,
as
Bank
of
France
Governor
and
a
member
of
the
ECB’s
Governing
Council,
is
widely
viewed
as
a
stalwart
against
inflation
and
a
defender
of
French
purchasing
power.
In
dieser
veränderten
politischen
Lage
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
Sarkozy
jemanden
wie
Noyer
belangt,
der
als
Gouverneur
der
Banque
de
France
und
Mitglied
des
EZB-Rates
allgemein
als
unerbittlicher
Gegner
der
Inflation
und
als
Beschützer
der
französischen
Kaufkraft
angesehen
wird.
News-Commentary v14
As
usual,
however,
perceptions
are
lagging
behind
reality,
which
means
that
Germany
is
still
widely
viewed
as
the
eurozone’s
most
powerful
force.
Wie
üblich
hinkt
die
Wahrnehmung
der
Realität
hinterher,
was
bedeutet,
dass
Deutschland
noch
immer
als
stärkste
Macht
der
Eurozone
angesehen
wird.
News-Commentary v14
Widely
viewed
as
a
capable
technocrat,
Mousavi
has
often
been
able
to
navigate
Iran's
complicated
economic
and
political
maze.
Dem
allgemein
als
fähigen
Technokraten
angesehenen
Mussawi
gelang
es
oft,
einen
Weg
durch
das
komplizierte
ökonomische
und
politische
Labyrinth
des
Irans
zu
finden.
News-Commentary v14