Übersetzung für "Widely recognised" in Deutsch
It
was
because
of
that
commitment
to
Europe
–
which
is
widely
recognised
–
that
you
became
President
of
the
Commission.
Gerade
wegen
Ihres
weithin
anerkannten
Einsatzes
für
Europa
wurden
Sie
Präsident
der
Kommission.
Europarl v8
Internationally
,
the
euro
is
now
widely
recognised
as
a
currency
of
major
significance
.
Auf
internationaler
Ebene
ist
der
Euro
nun
als
bedeutende
Währung
weithin
anerkannt
.
ECB v1
Those
habitats
are
widely
recognised
as
requiring
priority
protection.
Es
ist
allgemein
anerkannt,
dass
diese
Lebensräume
vorrangig
geschützt
werden
müssen.
JRC-Acquis v3.0
Including
in
emerging
countries,
the
value
of
data
journalism
is
widely
recognised.
Der
Wert
des
Datenjournalismus
wird
weithin
anerkannt,
auch
in
den
Schwellenländern.
GlobalVoices v2018q4
The
contribution
of
apprenticeships
to
supporting
industrial
competitiveness
is
widely
recognised.
Der
Beitrag
der
Lehrlingsausbildung
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrie
findet
breite
Anerkennung.
TildeMODEL v2018
Spending
reviews
are
widely
recognised
as
a
helpful
tool
to
that
effect.
Ausgabenüberprüfungen
gelten
diesbezüglich
weithin
als
hilfreiches
Instrument.
TildeMODEL v2018
ICT
are
widely
recognised
as
a
key
enabler
for
innovation.
Die
IKT
sind
als
Schlüsseltechnologie
für
Innovation
weithin
anerkannt.
TildeMODEL v2018
The
proposed
measures
and
instruments
are
widely
recognised
as
effective;
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
Verfahren
werden
weithin
als
wirksam
anerkannt.
TildeMODEL v2018
The
benefits
of
broadband
are
widely
recognised.
Die
Vorteile
der
Breitbandkommunikation
sind
allgemein
bekannt.
TildeMODEL v2018
Divergences
exist
and
the
increasing
importance
of
international
cooperation
between
competition
law
enforcement
authorities
is
widely
recognised.
Die
zunehmende
Bedeutung
der
internationalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Wettbewerbsbehörden
ist
weitgehend
anerkannt.
TildeMODEL v2018
It
is
widely
recognised
that
different
groups
of
the
population
may
be
affected.
Es
ist
allgemein
anerkannt,
dass
verschiedene
Bevölkerungsgruppen
betroffen
sein
können.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
segmentation
is
now
more
widely
recognised.
Die
Problematik
der
Arbeitsmarktsegmentierung
wird
inzwischen
allgemein
erkannt.
TildeMODEL v2018
The
strategic
importance
of
space
for
Europe
has
been
widely
recognised.
Die
strategische
Bedeutung
der
Raumfahrt
für
Europa
wird
weitgehend
anerkannt.
TildeMODEL v2018
They
must
be
widely
recognised
in
the
railway
domain.
Sie
müssen
im
Eisenbahnsektor
allgemein
anerkannt
sein.
DGT v2019
The
coordinating
role
of
the
EU
is
widely
recognised
and
seen
as
a
credible
reference.
Die
koordinierende
Rolle
der
EU
wird
allgemein
anerkannt
und
gilt
als
glaubwürdige
Referenz.
TildeMODEL v2018
Having
a
decent
job
is
widely
recognised
as
the
best
way
out
of
poverty.
Eine
menschenwürdige
Arbeit
ist
weithin
als
der
beste
Weg
aus
der
Armut
anerkannt.
TildeMODEL v2018
This
is
widely
recognised
as
a
hindrance
to
innovation
in
Europe.
Es
gilt
weithin
als
Hemmschuh
für
die
Innovation
in
Europa.
TildeMODEL v2018
The
need
to
achieve
that
is
widely
recognised
and
plain.
Es
herrscht
allgemeine
Übereinstimmung
darüber,
daß
dringender
Handlungsbedarf
besteht.
TildeMODEL v2018
CSOs
are
now
widely
recognised
as
development
actors
in
their
own
right.
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
werden
mittlerweile
weithin
als
eigenständige
Akteure
der
Entwicklung
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Despite
limited
human
resources,
its
professional
expertise
is
widely
recognised.
Obwohl
seine
personellen
Ressourcen
begrenzt
sind,
ist
sein
Know-how
weithin
anerkannt.
TildeMODEL v2018
The
disadvantaged
position
of
young
people
is
widely
recognised
in
a
number
of
European
policy
arenas.
Die
nachteilige
lage
junger
Menschen
findet
in
vielen
politischen
Bereichen
Europas
weitgehend
Anerkennung.
EUbookshop v2