Übersetzung für "Widely recognised" in Deutsch

It was because of that commitment to Europe – which is widely recognised – that you became President of the Commission.
Gerade wegen Ihres weithin anerkannten Einsatzes für Europa wurden Sie Präsident der Kommission.
Europarl v8

Internationally , the euro is now widely recognised as a currency of major significance .
Auf internationaler Ebene ist der Euro nun als bedeutende Währung weithin anerkannt .
ECB v1

Those habitats are widely recognised as requiring priority protection.
Es ist allgemein anerkannt, dass diese Lebensräume vorrangig geschützt werden müssen.
JRC-Acquis v3.0

Including in emerging countries, the value of data journalism is widely recognised.
Der Wert des Datenjournalismus wird weithin anerkannt, auch in den Schwellenländern.
GlobalVoices v2018q4

The contribution of apprenticeships to supporting industrial competitiveness is widely recognised.
Der Beitrag der Lehrlingsausbildung zur Wettbewerbsfähigkeit der Industrie findet breite Anerkennung.
TildeMODEL v2018

Spending reviews are widely recognised as a helpful tool to that effect.
Ausgabenüberprüfungen gelten diesbezüglich weithin als hilfreiches Instrument.
TildeMODEL v2018

ICT are widely recognised as a key enabler for innovation.
Die IKT sind als Schlüsseltechnologie für Innovation weithin anerkannt.
TildeMODEL v2018

The proposed measures and instruments are widely recognised as effective;
Die vorgeschlagenen Maßnahmen und Verfahren werden weithin als wirksam anerkannt.
TildeMODEL v2018

The benefits of broadband are widely recognised.
Die Vorteile der Breitbandkommunikation sind allgemein bekannt.
TildeMODEL v2018

Divergences exist and the increasing importance of international cooperation between competition law enforcement authorities is widely recognised.
Die zunehmende Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Wettbewerbsbehörden ist weitgehend anerkannt.
TildeMODEL v2018

It is widely recognised that different groups of the population may be affected.
Es ist allgemein anerkannt, dass verschiedene Bevölkerungsgruppen betroffen sein können.
TildeMODEL v2018

The issue of segmentation is now more widely recognised.
Die Problematik der Arbeitsmarktsegmentierung wird inzwischen allgemein erkannt.
TildeMODEL v2018

The strategic importance of space for Europe has been widely recognised.
Die strategische Bedeutung der Raumfahrt für Europa wird weitgehend anerkannt.
TildeMODEL v2018

They must be widely recognised in the railway domain.
Sie müssen im Eisenbahnsektor allgemein anerkannt sein.
DGT v2019

The coordinating role of the EU is widely recognised and seen as a credible reference.
Die koordinierende Rolle der EU wird allgemein anerkannt und gilt als glaubwürdige Referenz.
TildeMODEL v2018

Having a decent job is widely recognised as the best way out of poverty.
Eine menschenwürdige Arbeit ist weithin als der beste Weg aus der Armut anerkannt.
TildeMODEL v2018

This is widely recognised as a hindrance to innovation in Europe.
Es gilt weithin als Hemmschuh für die Innovation in Europa.
TildeMODEL v2018

The need to achieve that is widely recognised and plain.
Es herrscht allgemeine Übereinstimmung darüber, daß dringender Handlungsbedarf besteht.
TildeMODEL v2018

CSOs are now widely recognised as development actors in their own right.
Zivilgesellschaftliche Organisationen werden mittlerweile weithin als eigenständige Akteure der Entwicklung anerkannt.
TildeMODEL v2018

Despite limited human resources, its professional expertise is widely recognised.
Obwohl seine personellen Ressourcen begrenzt sind, ist sein Know-how weithin anerkannt.
TildeMODEL v2018

The disadvantaged position of young people is widely recognised in a number of European policy arenas.
Die nachteilige lage junger Menschen findet in vielen politischen Bereichen Europas weitgehend Anerkennung.
EUbookshop v2