Übersetzung für "Whole process" in Deutsch
The
whole
process
supports
stability
and
we
should
keep
up
the
momentum.
Der
gesamte
Prozess
wirkt
stabilisierend,
deswegen
dürfen
wir
hier
nicht
nachlassen.
Europarl v8
The
World
Bank
makes
the
whole
process
very
open.
Die
Weltbank
gestaltet
den
gesamten
Prozess
sehr
offen.
Europarl v8
In
other
words,
in
our
view
this
is
the
most
negative
aspect
of
the
whole
process.
Unserer
Ansicht
nach
ist
dies
der
negativste
Aspekt
des
ganzen
Verfahrens.
Europarl v8
Consequently,
the
role
of
the
European
Parliament
should
be
strengthened
throughout
the
whole
surveillance
process.
Folglich
sollte
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
während
des
gesamten
Überwachungsprozesses
gestärkt
werden.
Europarl v8
The
whole
process
is
therefore
important.
Der
gesamte
Vorgang
ist
also
schon
von
Bedeutung.
Europarl v8
Therefore,
multiannual
programmes
for
training
and
exchanges
should
be
an
important
part
of
the
whole
preparation
process.
Daher
sollten
mehrjährige
Ausbildungs-
und
Austauschprogramme
einen
wichtigen
Teil
des
gesamten
Vorbereitungsprozesses
bilden.
Europarl v8
But,
above
all,
the
euro
opens
up
a
whole
political
process.
Doch
der
Euro
setzt
vor
allem
einen
politischen
Prozeß
in
Gang.
Europarl v8
This
is
the
step
to
speed
up
the
whole
process.
Durch
diesen
Schritt
lässt
sich
der
ganze
Prozess
beschleunigen.
Europarl v8
The
second
question
concerns
the
financing
of
the
whole
process.
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Finanzierung
des
gesamten
Prozesses.
Europarl v8
This
is
very
serious
for
the
whole
process.
Für
den
gesamten
Prozeß
bedeutet
dies
eine
ernste
Situation.
Europarl v8
I
am
concerned
about
the
role
of
Parliament
in
this
whole
process.
Ich
bin
besorgt
über
die
Rolle
des
Parlaments
in
diesem
Prozeß.
Europarl v8
We
can
see
here
that
the
whole
process
began
too
late.
Hier
sieht
man,
dass
der
ganze
Prozess
zu
spät
begonnen
hat.
Europarl v8
Indeed,
what
is
at
stake
in
Madrid
is
the
fundamental
credibility
of
this
whole
process.
Tatsächlich
steht
in
Madrid
die
grundsätzliche
Glaubwürdigkeit
dieses
gesamten
Prozesses
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
Consequently,
the
whole
legislative
process
could
be
speeded
up
by
facilitating
a
second
reading
agreement.
Folglich
könnte
das
gesamte
Gesetzgebungsverfahren
durch
die
Annahme
in
zweiter
Lesung
beschleunigt
werden.
Europarl v8
The
report
is
merely
the
start
of
the
whole
process.
Der
Bericht
markiert
lediglich
den
Beginn
des
gesamten
Prozesses.
Europarl v8
We
must
ensure
that
this
whole
process
is
democratically
monitored.
Die
demokratische
Kontrolle
dieses
ganzen
Prozesses
muss
gesichert
sein.
Europarl v8
The
Commission
then
took
on
the
whole
process
in-house.
Damals
übernahm
die
Kommission
den
ganzen
Prozess
in
eigene
Regie.
Europarl v8
Indeed,
it
puts
the
whole
enlargement
process
at
risk.
Ja,
sie
gefährdet
den
gesamten
Erweiterungsprozess.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
Europarl v8