Übersetzung für "Throughout the whole process" in Deutsch
Consequently,
the
role
of
the
European
Parliament
should
be
strengthened
throughout
the
whole
surveillance
process.
Folglich
sollte
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
während
des
gesamten
Überwachungsprozesses
gestärkt
werden.
Europarl v8
Throughout
the
whole
process
of
this
Treaty
there
were
two
decisive
moments.
Es
gab
im
gesamten
Prozess
dieses
Vertrages
zwei
entscheidende
Momente.
Europarl v8
Safety
and
health
is
present
throughout
the
whole
screening
process.
Fragen
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
sind
in
den
gesamten
Überprüfungsprozess
einbezogen.
EUbookshop v2
Preliminary
results
of
the
NDC
Review
and
Update
were
provided
continuously
for
consultation
throughout
the
whole
process.
Die
vorläufigen
Ergebnisse
der
Überprüfung
und
Aktualisierung
wurden
sukzessive
in
den
Konsultationsprozess
eingespeist.
ParaCrawl v7.1
Your
data
will
be
protected
throughout
the
whole
process.
Ihre
Daten
werden
während
des
gesamten
Prozesses
geschützt.
CCAligned v1
We
will
be
in
touch
with
you
throughout
the
whole
production
process.
Wir
werden
während
des
gesamten
Produktionsprozesses
mit
Ihnen
in
Kontakt
bleiben.
CCAligned v1
The
service
and
the
follow-up
were
perfect
throughout
the
whole
process.
Der
Service
und
das
Follow-up
waren
während
des
gesamten
Prozesses
perfekt.
ParaCrawl v7.1
The
earthing
pole
remains
attached
throughout
the
whole
earthing
process.
Die
Erdungsstange
bleibt
während
des
gesamten
Erdungsvorganges
hängen.
ParaCrawl v7.1
The
cloud-based
customer
platform
facilitates
the
energy
supplier
throughout
the
whole
service
process.
Die
cloudbasierte
Kundenplatt
form
unterstützt
den
Energieproduzenten
über
den
gesamten
Serviceprozess.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
just
what
you
can
expect
throughout
the
whole
milking
process!
Und
genau
das
können
Sie
über
den
gesamten
Melkvorgang
erwarten!
ParaCrawl v7.1
Our
services
can
support
you
throughout
the
whole
process
of
planning
and
developing
new
communications
strategies.
Bereits
bei
der
Entwicklung
von
Kommunikationskonzepten
unterstützen
unsere
Dienstleistungen
Sie
in
Ihrem
Planungsprozess.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
whole
process,
we
have
also
taken
ourselves
seriously.
Während
des
ganzen
Prozesses
nehmen
wir
uns
auch
selbst
ernst.
ParaCrawl v7.1
We
guide
you
throughout
the
whole
home
finding
process
until
the
handover
of
your
new
home.
Wir
begleiten
Sie
durch
den
gesamten
Suchprozess
bis
zur
Übergabe
Ihres
neuen
Zuhauses.
ParaCrawl v7.1
Perfect
diameter
tolerance:
NylonPower
filament
is
controlled
throughout
the
whole
additive
manufacturing
process.
Perfekte
Durchmessertoleranz:
NylonPower
Filament
wird
während
des
gesamten
additiven
Herstellungsprozesses
kontrolliert.
ParaCrawl v7.1
If
desired,
the
user
can
remain
completely
anonymous
throughout
the
whole
process.
Auf
Wunsch
kann
der
Nutzer
während
des
gesamten
Prozesses
vollkommen
anonym
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Unique
Mallorca
are
here
to
help
you
throughout
the
whole
relocation
process.
Unique
Mallorca
ist
da,
um
Sie
während
des
gesamten
Umsiedlungsprozesses
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
New
French
oak
is
used
throughout
the
whole
aging
process.
Während
des
ganzen
Alterungsprozesses
wird
neue
französische
Eiche
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Quality
control
starts
with
the
inspection
of
incoming
certified
raw
material
and
continues
throughout
the
whole
production
process.
Beginnend
mit
der
Eingangskontrolle
des
zertifizierten
Rohmaterials
begleitet
die
Qualitätskontrolle
den
gesamten
Produktionsprozess.
ParaCrawl v7.1
Those
procedures
shall
also
ensure
equal
treatment
and
fairness
throughout
the
whole
monitoring
process
of
projects.
Diese
Verfahren
müssen
auch
Gleichbehandlung
und
Fairness
während
des
gesamten
Prozesses
der
Projektüberwachung
gewährleisten.
DGT v2019
How
to
ensure
the
broadest
consensus
from
the
study
group
level
throughout
the
whole
adoption
process?
Wie
kann
der
größtmögliche
Konsens
auf
Studiengruppenebene
während
des
gesamten
Erarbeitungsverfahrens
bis
zur
Annahme
sichergestellt
werden?
TildeMODEL v2018
Throughout
the
whole
process
of
revision
of
the
UCITS
framework
Commission
Services
have
maintained
a
regular
dialogue
with
stakeholders.
Während
der
gesamten
Überarbeitung
des
OGAW-Rahmens
standen
die
Kommissionsdienststellen
in
regelmäßigem
Dialog
mit
den
Betroffenen.
TildeMODEL v2018