Übersetzung für "Whip round" in Deutsch
Don't
keep
much
here,
but
I'll,
er,
have
a
whip-round
amongst
the
footmen.
Aber
ich
bitte
die
Bediensteten,
untereinander
zu
sammeln.
OpenSubtitles v2018
So,
you
know,
please
feel
free
to
have
a
whip
round.
Also,
wissen
Sie,
zögern
Sie
nicht
eine
Spendensammlung
zu
veranstalten.
OpenSubtitles v2018
Dixie,
we
had
a
bit
of
a
whip
round.
Dixie,
wir
haben
Geld
gesammelt.
OpenSubtitles v2018
George
said
we
could
have
another
whip-round.
George
sagt,
wir
könnten
noch
mal
sammeln.
OpenSubtitles v2018
The
office
collection
or
whip
round
would
be
better
spent
on
another
gift.
Die
Bürokollektion
oder
Peitsche
Runde
wäre
besser
für
ein
anderes
Geschenk
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
Us
freaks
had
a
whip
'round.
Wir
Freaks
hatten
Geld
gesammelt.
OpenSubtitles v2018
They
even
had
a
bit
of
a
whip
round.
Sie
hatten
sogar
Geld
gesammelt.
OpenSubtitles v2018
I
held
a
sort
of
whip-round.
Ich
veranstaltete
eine
Spendensammlung.
OpenSubtitles v2018
Recently
in
Moscow
the
charitable
evening
organized
for
a
whip-round
for
treatment
of
sick
children
took
place.
Vor
kurzem
hat
in
Moskau
der
wohltätige
Abend
stattgefunden,
der
zwecks
der
Gebühr
des
Geldes
für
die
Behandlung
der
kranken
Kinder
organisiert
ist.
ParaCrawl v7.1
He
was
in
1706
a
commissioner
on
a
whip-round
from
the
Beresteysky
voivodeship
for
the
maintenance
of
the
hired
army
attracted
from
Saxony
with
the
king
Augustus
II.
Er
war
in
1706
Kommissar
nach
der
Gebühr
des
Geldes
mit
Berestejski
wojewodstwa
für
den
Inhalt
der
gemieteten
Armee,
die
von
Sachsen
vom
König
vom
August
II
herangezogen
ist.
ParaCrawl v7.1
But
the
Polish
police
accused
members
of
society
of
a
whip-round
for
the
weapon.
Aber
die
polnische
Polizei
hat
die
Mitglieder
der
Gesellschaft
der
Gebühr
des
Geldes
auf
die
Waffen
beschuldigt.
ParaCrawl v7.1
My
body
was
hit
by
a
whip,
that
wound
round
my
body,
something
spat
into
my
face,
on
my
head
a
crown
of
thorns
was
put,
something
like
a
hat
or
tiara,
and
a
wreath
of
thorns
wrapped
my
heart
that
was
stabbed,
whenever
it
wanted
to
burst
apart
from
tension.
Mein
Körper
wurde
gegeißelt,
die
Peitsche
schlang
um
meinen
Leib,
etwas
spuckte
mir
ins
Gesicht,
auf
meinen
Kopf
wurde
eine
Dornenkrone,
ähnlich
einem
Hut
oder
einer
Tiara,
aufgesetzt,
und
ein
Dornenkranz
umklammerte
mein
Herz,
in
welches
er
stach,
sobald
es
von
Spannung
zerspringen
wollte.
ParaCrawl v7.1
Neville's
robes
had
barely
whipped
round
the
corner
when
they
heard
Filch
enter
the
trophy
room.
Kaum
war
Nevilles
Umhang
um
die
Ecke
gewischt,
als
sie
Filch
das
Pokalzimmer
betreten
hörten.
ParaCrawl v7.1
Failing
this
try
whipping
round
and
round
his
legs.
Wenn
dieser
Versuch
scheitert,
dann
versuche,
dich
mit
der
Leine
um
seine
Beine
zu
wickeln.
ParaCrawl v7.1
At
the
universities,
calls
for
peace
in
Vietnam
were
as
common
as
whip-rounds
for
"weapons
for
the
Vietcong".
Deshalb
rief
man
an
den
Universitäten
nicht
nur
zum
Frieden
in
Vietnam
auf,
sondern
sammelte
auch
Geld
für
"Waffen
für
den
Vietcong".
ParaCrawl v7.1
At
the
universities,
calls
for
peace
in
Vietnam
were
as
common
as
whip-rounds
for
“weapons
for
the
Vietcong”.
Deshalb
rief
man
an
den
Universitäten
nicht
nur
zum
Frieden
in
Vietnam
auf,
sondern
sammelte
auch
Geld
für
“Waffen
für
den
Vietcong”.
ParaCrawl v7.1