Übersetzung für "Which many" in Deutsch
There
is
a
debate
here
which,
in
many
ways,
is
justified.
Es
herrscht
eine
Debatte
hier,
die
in
vielerlei
Hinsicht
berechtigt
ist.
Europarl v8
We
need
a
more
active
labour
market
policy
and
one
which
covers
many
areas.
Wir
brauchen
eine
aktivere
Arbeitsmarktpolitik,
die
viele
Bereiche
umfasst.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
This
is
a
growing
sector
in
which
many
new
jobs
are
being
created.
Dies
ist
ein
Wachstumsbereich,
in
dem
viele
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
countries
themselves
will
be
the
judge
of
which
and
how
many
constituencies.
Welche
und
wie
viele,
das
haben
die
Länder
selbst
zu
befinden.
Europarl v8
The
European
Union
is
a
democratic
institution
which
comprises
many
Member
States.
Die
Europäische
Union
ist
eine
demokratische
Einrichtung,
die
viele
Mitgliedstaaten
umfasst.
Europarl v8
This
is
a
word
which
gives
many
of
us
problems.
Dieses
Wort
macht
vielen
von
uns
Schwierigkeiten.
Europarl v8
These
proposals,
of
which
there
are
many,
are
important.
Diese
Vorschläge,
von
denen
es
viele
gibt,
sind
wichtig.
Europarl v8
In
so
doing,
you
do
damage
to
the
ideals
in
which
many
of
us
believe.
Sie
schaden
damit
den
Idealen,
an
die
viele
von
uns
glauben.
Europarl v8
There
are
other
disasters
going
on
in
Africa
which
are
claiming
many
victims.
Afrika
ist
Schauplatz
weiterer
Katastrophen,
die
zahlreiche
Opfer
fordern.
Europarl v8
This
was
something
about
which
many
in
this
House
had
great
misgivings.
Das
war
etwas,
wogegen
viele
im
Hause
große
Bedenken
gehabt
haben.
Europarl v8
This
would
at
any
rate
have
provided
consumers
with
the
clarity
for
which
many
are
waiting.
Das
hätte
den
Verbrauchern
auf
jeden
Fall
die
von
vielen
erwartete
Klarheit
verschafft.
Europarl v8
Consequently,
I
will
in
this
connection
vote
differently
from
the
way
in
which
many
of
you
will
probably
vote.
In
diesem
Punkt
werde
ich
deshalb
anders
als
vermutlich
viele
von
Ihnen
stimmen.
Europarl v8
Sadly,
this
is
a
time
in
which
many
nations
are
affected
by
this
terrible
wave
of
terrorism.
Leider
werden
gegenwärtig
viele
Nationen
von
dieser
schrecklichen
Terrorismuswelle
erfasst.
Europarl v8
The
annual
award
ceremony,
which
for
many
years
has
been
held
in
November,
is
open
to
the
public.
Die
Preisverleihung
–
seit
vielen
Jahren
im
November
–
ist
öffentlich.
Wikipedia v1.0
These
incidents,
which
claimed
many
lives,
were
a
blow
to
the
civilian
government.
Es
kam
oft
zu
Studentendemonstrationen
und
Streiks,
die
teilweise
unterdrückt
wurden.
Wikipedia v1.0
Japan
is
a
country
in
which
there
are
many
earthquakes.
Japan
ist
ein
Land,
wo
es
viele
Erdbeben
gibt.
Tatoeba v2021-03-10