Übersetzung für "Which forms the basis" in Deutsch
I
was
rapporteur
for
the
regulation
which
forms
the
basis
for
the
feed
checks.
Ich
war
Berichterstatterin
für
die
Verordnung,
welche
die
Grundlage
für
Futtermittelprüfungen
bildet.
Europarl v8
The
model
of
society
which
forms
the
basis
of
this
report
by
Mr
Graça
Moura
is
a
deeply
humanitarian
one.
Das
diesem
Bericht
von
Herrn
Graça
Moura
zugrundeliegende
Gesellschaftsmodell
ist
ein
zutiefst
humanistisches.
Europarl v8
Administrative
or
judicial
decision
which
forms
the
legal
basis
for
the
detention
pending
removal
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung,
welche
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Abschiebungshaft
schafft.
TildeMODEL v2018
The
FabOS
project
partners
contribute
well-founded
preliminary
work,
which
forms
the
basis
for
FabOS.
Die
FabOS-Projektpartner
bringen
fundierte
Vorarbeiten
mit,
die
die
Grundlage
für
FabOS
bilden.
CCAligned v1
It
is
made
of
a
metalprofile
which
forms
the
basis
for
gypsum
cardboard
fastening.
Er
wird
aus
metalloprofilja,
der
für
die
Befestigung
gipsokartona
zugrundeliegt.
ParaCrawl v7.1
It
covers
the
open
particle
board,
which
forms
the
basis
of
the
melamine
tabletop.
Sie
kaschiert
die
offene
Spanplatte,
die
die
Basis
der
Melamin-Tischplatte
bildet.
ParaCrawl v7.1
Thus
we
are
absorbed
into
THAT
which
forms
the
basis
of
the
centre.
So
werden
wir
in
DAS
absorbiert,
was
die
Basis
des
Zentrums
bildet.
ParaCrawl v7.1
Transmission
standard,
which
forms
the
basis
for
ISDN
and
Backbone
networks.
Übertragungsstandard
der
als
Grundlage
für
ein
ISDN-Netz
und
Backbone-Netz
dienen
soll.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
Protocol
is
a
protocol
group
which
forms
the
basis
for
the
Internet.
Das
Internet
Protocol
ist
die
dem
Internet
zugrundeliegende
Protokollgruppe.
ParaCrawl v7.1
The
European
idea
which
forms
the
basis
of
the
EU
needs
a
new
impulse.
Der
europäische
Gedanke,
der
der
EU
zugrunde
liegt,
bedarf
eines
neuen
Anstoßes.
Europarl v8
The
coconut
palm,
which
forms
the
basis
for
copra
production,
is
of
special
economic
importance.
Von
wirtschaftlicher
Bedeutung
ist
immer
noch
die
Kokospalme,
die
Grundlage
für
eine
kleine
Kopra-Produktion.
Wikipedia v1.0
It
supports
the
entire
marine
ecosystem
which
forms
the
basis
of
our
planet's
food
supply.
Es
bestimmt
das
gesamte
marine
Ökosystem,
das
die
Basis
der
Nahrungsversorgung
unseres
Planeten
darstellt.
OpenSubtitles v2018
In
March
1990
the
Council
was
given
an
interim
report
which
forms
the
basis
of
this
information.
Im
März
1990
wurde
dem
Rat
ein
Zwischenbericht
vorgelegt,
auf
dem
diese
Daten
beruhen.
EUbookshop v2
This
negotiation
results
in
an
EWC
agreement
which
forms
the
basis
for
all
EWC
functioning.
Die
Basis
der
Arbeit
des
CVJM-Kolleg
bildet
die
Pariser
Basis,
die
aller
CVJM-Arbeit
zugrunde
liegt.
WikiMatrix v1
The
algorithm
which
forms
the
basis
of
TCASII
is
not
intended
for
the
purpose
of
controlling
normal
aviation
traffic.
Der
dem
TCASII
zugrundeliegende
Algorithmus
ist
nicht
dazu
bestimmt,
den
regulären
Flugverkehr
zu
kontrollieren.
EuroPat v2
In
principle,
the
same
relationships
are
present
as
for
the
triangular
circuit,
which
forms
the
basis
of
FIG.
Prinzipiell
sind
hier
die
gleichen
Verhältnisse
vorhanden
wie
bei
der
Dreieckschaltung,
die
der
Fig.
EuroPat v2