Übersetzung für "Which documents" in Deutsch
Does
this
mean
that
there
are
actually
Commission
documents
which
are
public?
Gibt
es
denn
in
der
Kommission
überhaupt
öffentlich
zugängliche
Dokumente?
Europarl v8
Germany
submitted
two
documents
which
it
claimed
constituted
the
restructuring
plan.
Deutschland
legte
zwei
Dokumente
vor,
die
einen
Umstrukturierungsplan
darstellen
sollen.
DGT v2019
Commissioner,
it
is
official
documents
which
are
accessible.
Kommissarin
Wallström,
es
sind
offizielle
Dokumente,
die
zugänglich
sein
sollen.
Europarl v8
Which
documents
can
only
be
made
available
to
relevant
bodies
within
the
European
Parliament?
Welche
Dokumente
können
nur
für
zuständige
Organe
des
Europäischen
Parlaments
zugänglich
gemacht
werden?
Europarl v8
In
other
words
we
produce
documents
which
we
do
not
then
implement.
Mit
anderen
Worten:
Wir
erstellen
Unterlagen,
die
wir
dann
nicht
umsetzen.
Europarl v8
Documents
which
are
at
present
in
the
public
domain
may
be
classified
tomorrow.
Dokumente,
die
heute
öffentlich
sind,
können
morgen
unzugänglich
sein.
Europarl v8
The
competent
authority
shall
determine
which
documents
are
to
be
submitted.
Die
zuständige
Behörde
bestimmt
die
Unterlagen,
die
vorzulegen
sind.
DGT v2019
It
would
therefore
have
been
preferable
to
have
given
an
exhaustive
list
of
the
documents
which
may
be
used
as
information
media.
Es
wäre
daher
besser
gewesen,
die
als
Datenträger
verwendbaren
Dokumente
erschöpfend
aufzuzählen.
TildeMODEL v2018
The
European
Semester
process
is
based
on
the
following
documents
which
are
published
annually:
Grundlage
des
Europäischen
Semesters
sind
die
folgenden
Dokumente,
die
jährlich
veröffentlicht
werden:
TildeMODEL v2018
The
Authority
shall
ensure
wide
access
to
the
documents
which
it
possesses.
Die
Behörde
gewährleistet
weit
gehenden
Zugang
zu
den
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Unterlagen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
appropriate
to
lay
down
models
to
which
those
documents
must
correspond.
Deshalb
sind
auch
Modelle
der
diesbezüglichen
Formblätter
festzulegen.
DGT v2019
Please,
indicate
those
in
relation
to
which
supporting
documents
are
provided:
Bitte
geben
Sie
die
Elemente
an,
für
die
Belege
übermittelt
werden:
DGT v2019
Please
indicate
those
in
relation
to
which
supporting
documents
are
provided:
Bitte
kreuzen
Sie
an,
für
welche
Aspekte
Sie
Unterlagen
übermitteln:
DGT v2019
The
Ombudsman
determines
which
documents
are
to
be
drawn
up
in
the
language
of
the
proceedings.
Der
Bürgerbeauftragte
bestimmt,
welche
Dokumente
in
der
Verfahrenssprache
erstellt
werden
müssen.
DGT v2019