Übersetzung für "Whether you like it or not" in Deutsch

Whether you like it or not, that is very simple, clear economic logic.
Das gebietet einfach die ökonomische Logik, ob Ihnen das gefällt oder nicht.
Europarl v8

You will do it whether you like it or not.
Du tust es, ob du nun willst oder nicht!
Tatoeba v2021-03-10

Whether you like it or not, Hannah, that boy's gonna come of age.
Ob du willst oder nicht, der Junge wird erwachsen.
OpenSubtitles v2018

Whether you like it or like it not, I don't give a crap!
Ob du es möchtest oder nicht, interessiert mich einen Scheiß.
OpenSubtitles v2018

You're Lieutenant Fuller from now on, whether you like it or not.
Sie sind ab jetzt Lieutenant Fuller, ob Sie es wollen oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Whether you like it or not, Miller, you have our unqualified support!
Ob es Ihnen gefällt, oder nicht, Sie haben unsere uneingeschränkte Unterstützung!
OpenSubtitles v2018

I'm going on this vacation whether you like it or not!
Ich mache diese Reise, ob Ihnen das gefällt oder nicht!
OpenSubtitles v2018

We're outlaws together, whether you like it or not.
Wir sind alle geächtet, egal, ob es dir gefällt.
OpenSubtitles v2018

Right now, you're a cop whether you like it or not.
Im Moment bist du einer, ob's dir passt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Now, the Federation's taking over whether you like it or not.
Die Föderation übernimmt hier, ob euch das gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

These girls are now German citizens whether you like it or not.
Diese Mädchen sind jetzt deutsche Staatsbürger, ob es Ihnen passt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

And you are going to hear the word of God whether you like it or not!
Und ihr hört das Won't Gottes, ob es euch gefällt oder nicht!
OpenSubtitles v2018

Think it makes any difference to me whether you like it or not?
Als ob mich interessieren würde, was Ihnen gefällt und was nicht.
OpenSubtitles v2018

Whether you like it or not, I'm getting a doctor.
Ich hole einen Arzt, ob es dir gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

They're going back to the hills whether you like it or not.
Sie gehen zurück zu den Hügeln, ob es dir gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

I am going whether you like it or not.
Ich gehe, Jovan, ob es dir passt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Oh, but it is, whether you like it or not.
Das ist es, ob es Ihnen gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

But you are mixed up in them, whether you like it or not.
Aber das haben Sie bereits, ob es Ihnen nun gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Whether you like it or not, you're a hero.
Ob du willst oder nicht, du bist ein Held.
OpenSubtitles v2018

Whether you like it or not.
Ganz gleich, ob Ihnen das nun gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

I'm fighting for you whether you like it or not!
Ich kämpfe für dich, ob du es willst oder nicht!
OpenSubtitles v2018

Now, whether you like it or not, that's the reality.
Ob es dir gefällt oder nicht, so ist es.
OpenSubtitles v2018

And it's happening whether you like it or not.
Und wir werden es tun, ob es dir gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

And whether you like it or not, I'm going to a restaurant tonight!
Und ob es dir passt oder nicht, ich gehe ins Restaurant!
OpenSubtitles v2018