Übersetzung für "I would like to know whether" in Deutsch

I would like to know whether this is the case.
Ich würde gern wissen, ob das so ist.
Europarl v8

I would like to know whether we are really certain of that.
Ich möchte wissen, ob man sich dessen wirklich sicher ist.
Europarl v8

I would like to know whether all workers have been consulted.
Ich möchte gerne wissen, ob alle Angestellten konsultiert wurden.
Europarl v8

I would like to know whether the Council intends to pursue this issue.
Ich würde gern wissen, ob der Rat versucht, dieses Thema weiterzuverfolgen.
Europarl v8

I would like to know whether the Commission endorses this position.
Ich möchte wissen, ob die Kommission diese Linie teilt.
Europarl v8

I would like to know whether you are aware of this need to differentiate.
Ich möchte erfahren, ob diese Differenzierung von Ihnen erkannt wird.
EUbookshop v2

Given that the Elles report concerned staff policy, I would like to know whether or not the question still stands.
Ich möchte lediglich bemerken, daß wir den Agrarproblemen gegenüber aufgeschlossen sind.
EUbookshop v2

I would like to know whether that is correct or not.
Ich würde gerne erfahren, ob dies seine Richtigkeit hat oder nicht.
EUbookshop v2

I would like to know whether ZIPPO sold in blister packs?
Ich würde gerne wissen, ob ZIPPO in Blisterpackungen verkauft?
CCAligned v1

I would like to know whether perhaps the Commission has overlooked or abandoned this target.
Ich wüsste gerne, ob die Kommission dieses Ziel etwa übersehen oder davon abgelassen hat?
Europarl v8

First of all, I would like to know whether the existence of these databases can be confirmed.
Zuerst möchte ich gern wissen, ob die Existenz dieser Datenbanken bestätigt werden kann.
Europarl v8

I would like to know whether the typing error, which is actually binding, has since been corrected.
Ich möchte wissen, ob der Druckfehler, der ja verbindlich ist, mittlerweile bereinigt wurde.
Europarl v8

I would firstly like to know whether it is feasible, which is why I am calling for an impact analysis.
Ich möchte zunächst wissen, ob es umsetzbar ist, und fordere deswegen eine Folgenabschätzung.
Europarl v8