Übersetzung für "When it works" in Deutsch
The
Commission,
when
it
works
at
its
best,
is
the
one
to
do
it.
Die
Kommission
sollte
dies
tun,
wenn
sie
in
Hochform
ist.
Europarl v8
When
it
works
effectively,
partnership
adds
value
in
many
ways:
Wenn
ihre
Arbeit
effizient
ist,
schafft
Partnerschaft
in
vielerlei
Hinsicht
zusätzlichen
Nutzen:
TildeMODEL v2018
That's
activated
when
it
works.
Das
ist
aktiviert,
wenn
es
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
How
will
we
know
when
it
works?
Woher
wissen
wir,
dass
es
funktioniert?
OpenSubtitles v2018
You
just
wanna
be
able
to
take
credit
for
it
when
it
works.
Sie
wollen
nur
das
Lob
einheimsen,
wenn
die
Sache
klappt.
OpenSubtitles v2018
When
it
works,
it's
not
like
anything
you've
ever
experienced.
Wenn
es
funktioniert,
wird
das
für
Sie
eine
ganz
neue
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
Europe
has
far
more
strength
when
it
works
together
than
when
it
pulls
apart.
Europa
hat
viel
mehr
Kraft,
wenn
es,
anstatt
auseinanderzudriften,
zusammenarbeitet.
EUbookshop v2
Because
when
it
works,
it's
great.
Denn
wenn
sie
funktioniert,
ist
es
großartig.
OpenSubtitles v2018
How
do
I
know
when
it
works?
Woher
weiß
ich,
dass
es
klappt?
OpenSubtitles v2018
Well
and
when
it
works
then
the
TT.
Tja
und
wenns
klappt
dann
die
TT.
ParaCrawl v7.1
When
it
works
well,
the
results
were
not
slow
in
coming
.
Wenn
sie
arbeiten
gut,
die
ergebnisse
meist
nicht
lange
auf
sich
warten
.
ParaCrawl v7.1
It's
quite
an
awesome
proposition
when
it
works...
Das
ist
ein
ziemlich
beeindruckender
Plan,
wenn
es
denn
so
funzt...
ParaCrawl v7.1
When
it
works,
set
access
rights
for
maximum
security.
Wenn
es
dann
funktioniert,
konfigurieren
Sie
auf
maximale
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
By
no
means
it
is
impossible
to
pull
out
separate
parts
of
the
car
when
it
works.
Keinesfalls
darf
man
die
abgesonderten
Teile
des
Wagens
herausziehen,
wenn
sie
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
We
must
appeal
to
everyone
for
when
it
works
not
to
let
anyone
in
...
Wir
müssen
an
alle
appellieren,
wenn
es
klappt,
niemanden
hereinzulassen
...
CCAligned v1
Then,
when
it
works,
put
more
time
and
resources
into
it.
Dann,
Wenn
es
funktioniert,
mehr
Zeit
und
Ressourcen
umgesetzt.
CCAligned v1
There
is
no
noise
when
it
works.
Es
gibt
keinen
Lärm,
wenn
es
funktioniert.
CCAligned v1
Why
carry
the
bulky
and
heavy
home
charger
with
you
when
it
works
without
one
too?
Warum
das
sperrige
und
schwere
Heimladegerät
mitschleppen,
wenn’s
auch
ohne
geht?
CCAligned v1
This
game
is
tremendous
fun
when
it
works.
Dieses
Spiel
ist
ein
Riesenspaß,
wenn
es
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
When
I
speak,
it
works.
Wenn
ich
spreche,
wirkt
es.
ParaCrawl v7.1
But
it's
pure
magic
when
it
works.
Aber
es
ist
pure
Magie,
wenn
es
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Technology
is
only
useful
when
it
works.
Technik
ist
nur
nützlich,
solange
sie
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
When
it
works,
it
is
under
passively
runs.
Wenn
es
funktioniert,
ist
es
unter
passiv
ausgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Even
when
it
works
you
should
look
at
the
error
messages
and
try
to
fix
them.
Auch
wenn
es
funktioniert
sollten
Sie
die
Fehlermeldungen
prüfen
und
beheben.
ParaCrawl v7.1
I
love
the
aspects
of
analytics,
of
SEO
and
even
SEM
when
it
works.
Ich
liebe
Analytics,
SEO
und
auch
SEM,
wenn
es
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
But
when
it
works,
everyone
is
so
happy.
Doch
wenn
alles
funktioniert,
ist
die
Freude
riesengroß.
ParaCrawl v7.1