Übersetzung für "Wheel wobble" in Deutsch
The
readings
taken
in
the
second
mensuration
operation
are
set
off
against
those
produced
in
the
first
measuring
operation
in
a
known
way
in
order
to
cancel
out
wheel
wobble.
Die
Meßergebnisse
der
zweiten
Messung
werden
mit
den
Ergebnissen
der
ersten
Messung
in
an
sich
bekannter
Weise
verrechnet,
um
den
Felgenschlag
auszuschalten.
EuroPat v2
The
circuits
with
which
the
influence
of
the
wheel
wobble
is
corrected
for
by
averaging
out
are
only
necessary
if
the
gage
disks
8
and
10
are
mounted
on
the
wheel.
Die
Schaltungen,
mit
denen
der
Einfluß
des
Felgenschlags
ausgemittelt
wird,
sind
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
Meßscheiben
8,
10
auf
der
Felge
montiert
werden.
EuroPat v2
An
account
will
now
be
given
of
a
case
in
which
the
gage
disks
8
and
10
are
not
applied
so
as
to
be
fully
parallel
to
the
contact
faces
of
the
wheel
mount
members
on
which
the
wheels
are
clamped,
viz.,
the
possibility
of
wheel
wobble
is
envisaged
in
the
mensuration
operation.
Im
folgenden
wird
zunächst
der
Fall
beschrieben,
daß
die
Meßscheiben
8,
10
nicht
exakt
parallel
zu
den
Radaufnahmeflächen
liegen,
auf
denen
die
Räder
montiert
sind,
d.
h.
es
wird
ein
eventueller
Felgenschlag
in
der
Messung
berücksichtigt.
EuroPat v2
In
order
to
take
wheel
wobble
into
account
after
aligning
the
yoke
16
and
after
assembly
of
the
gage
disks
8
and
10,
the
angle
measuring
devices
18,
20,
22
and
24
are
put
in
place
in
the
way
described
with
reference
to
FIGS.
Zur
Berücksichtigung
des
Felgenschlags
werden
nach
Ausrichtung
der
Verbindungsbrücke
18
und
nach
der
Montage
der
Meßscheiben
8,
10
die
Winkelmeßgeräte
18,
20,
22,
24
in
der
in
den
Fig.
EuroPat v2
The
vehicle
is
then
driven,
provided
this
had
not
already
been
done
when
determining
wheel
rim
wobble,
onto
a
generally
known
measuring
station,
one
that
is
preferably
equipped
with
rotating
plates
7
for
front
wheels
5,
and
with
a
sliding
plates
for
the
rear
wheels.
Danach
wird
das
Fahrzeug,
sofern
dies
nicht
schon
bei
der
Ermittlung
des
Felgenschlages
erfolgt
war,
auf
einen
an
sich
bekannten
Meßplatz,
der
vorzugsweise
mit
Drehplatten
7
für
die
Vorderräder
5
und
Schiebeplatten
für
die
Hinterräder
ausgestattet
ist,
gefahren.
EuroPat v2
The
gage
disk
92
will
then
be
exactly
at
a
right
angle
to
axis
of
rotation
of
the
wheel
so
that
there
will
be
no
necessity
to
compensate
for
wheel
wobble
by
turning
the
wheel
through
180°
and
taking
two
sets
of
readings.
Die
Meßscheibe
92
steht
dann
exakt
im
rechten
Winkel
zu
der
Drehachse
des
Rades,
so
daß
auf
einen
Ausgleich
des
Felgenschlages
durch
die
Bewegung
des
Rades
um
180°
verzichtet
werden
kann.
EuroPat v2
In
this
way,
the
wheel-side
rotational
part
can
move
with
the
associated
wheel-side
support
element
for
the
vehicle
wheel
in
a
wobble
movement
about
its
axis
of
rotation.
Auf
diese
Weise
kann
sich
das
radseitige
Drehteil
mit
zugehörigem
radseitigen
Tragelement
für
das
Fahrzeugrad
in
einer
Taumelbewegung
um
seine
Drehachse
bewegen.
EuroPat v2
However,
the
disadvantages
of
the
prior
art
manufacturing
methods
for
producing
an
outer
or
inner
wheel
for
a
wobble
mechanism
can
be
overcome
if
the
inner
or
outer
wheel
in
question
is
fabricated
as
a
cold
extrusion
part.
Die
geschilderten
Nachteile
der
bisherigen
Herstellungsmethoden
zur
Fertigung
eines
Außen-
oder
eines
Innenrads
für
ein
Taumelgetriebe
können
jedoch
überwunden
werden,
wenn
das
Innenrad
oder
das
Außenrad
jeweils
als
ein
Kaltfließpressteil
hergestellt
werden.
EuroPat v2
In
this
way
the
wheel-side
pivoted
part
can
move
with
the
pertinent
wheel-side
vehicle
wheel
in
a
wobble
motion
around
its
axis
of
rotation.
Auf
diese
Weise
kann
sich
das
radseitige
Drehteil
mit
zugehörigem
radseitigen
Fahrzeugrad
in
einer
Taumelbewegung
um
seine
Drehachse
bewegen.
EuroPat v2
However,
the
cited
disadvantages
of
the
prior
art
manufacturing
methods
for
producing
an
outer
or
inner
wheel
for
a
wobble
mechanism
can
be
overcome
if
the
inner
or
outer
wheel
in
question
is
fabricated
as
a
cold
extrusion
part.
Die
geschilderten
Nachteile
der
bisherigen
Herstellungsmethoden
zur
Fertigung
eines
Außen-
oder
eines
Innenrads
für
ein
Taumelgetriebe
können
jedoch
überwunden
werden,
wenn
das
Innenrad
oder
das
Außenrad
jeweils
als
ein
Kaltfließpressteil
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Poor
brakes,
broken
handlebars,
slipped
rim
tapes,
loose
stems,
wobbling
wheels.
Schlechte
Bremsen,
Lenkerbrüche,
verrutschte
Felgenbänder,
locker
Vorbauten,
eiernde
Räder.
ParaCrawl v7.1
After
having
read
these
instructions,
some
customers
asked
if
the
wheels
would
not
wobble
after
this
procedure.
Einige
Kunden
fragten
uns
nach
dem
Lesen
dieser
Anleitung,
ob
denn
die
Räder
danach
nicht
"eiern"
würden.
ParaCrawl v7.1
As
an
alternative,
the
toothed
gearbox
can
also
be
formed
in
combination
with
a
wobble
gearbox,
wherein
to
avoid
the
tilting
movements
of
the
bearing
and
to
achieve
dynamic
balancing
the
wobble
gearbox
has
two
wobble
wheels
which
are
off-set
by
180
degrees
relative
to
each
other.
Alternativ
dazu
kann
das
Zahnradgetriebe
auch
in
Kombination
mit
einem
Taumelgetriebe
ausgebildet
sein,
wobei
zur
Vermeidung
von
Kippmomenten
der
Lagerung
und
zum
Massenausgleich
das
Taumelgetriebe
zwei
um
180°
versetzt
angeordnete
Taumelräder
aufweist.
EuroPat v2
The
internal
gears
40,
60
b
and
610
are
engaged
at
the
same
time
by
two
wobble
wheels
3
a
and
3
b
mounted
eccentric
on
the
motor
output
shaft
10,
whereby
the
wobble
wheels
3
a
and
3
b
are
arranged
off-set
by
180
degrees
for
reasons
of
dynamic
balancing.
Die
Innenverzahnungen
40
und
60b,
610
werden
gleichzeitig
von
zwei
exzentrisch
auf
der
Motorabtriebswelle
10
gelagerten
Taumelrädern
3a
und
3b
gekämmt,
wobei
die
Taumelräder
3a
und
3b
aus
Gründen
des
Massenausgleiches
um
180°
versetzt
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
internal
gear
40
of
the
output
element
4
is
shown
in
chain
dotted
lines,
whereby
it
can
be
seen
on
the
left
hand
edge
of
the
drawing
that
the
internal
gears
40
and
60
b
have
a
different
number
of
teeth
and
that
the
output
element
4
is
rotated
as
a
result
of
the
difference
in
the
number
of
teeth
and
the
engagement
of
the
wobble
wheels
3
a
and
3
b
in
the
rotationally
secured
internal
gear
60
b.
Gestrichelt
ist
die
Innenverzahnung
40
des
Abtriebselementes
4
angedeutet,
wobei
am
linken
Rand
der
Zeichnung
zu
erkennen
ist,
daß
die
Innenverzahnungen
40
und
60b
eine
unterschiedliche
Zähnezahl
aufweisen
und
daß
das
Abtriebselement
4
aufgrund
der
Differenz
der
Zähnezahl
und
des
Eingriffes
der
Taumelräder
3a
und
3b
in
die
drehfeste
Innenverzahnung
60b
gedreht
wird.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
a
housing
part
forms
the
base
part
which
is
fixed
on
an
assembly
holder
and
all
the
other
component
parts
such
as
planetary
support
together
with
planetary
wheels,
wobble
wheels,
axles,
armature
disc
and
the
second
housing
part
are
supplied
from
one
and
the
same
direction,
preferably
from
above.
So
bildet
beispielsweise
ein
Gehäuseteil
das
Basisteil,
das
auf
einem
Montagehalter
befestigt
wird,
und
sämtliche
weiteren
Bauteile
wie
Planetenträger
mitsamt
Planetenrädern,
Taumelräder,
Achsen,
Ankerscheibe
und
das
zweite
Gehäuseteil
werden
aus
einer
Richtung,
vorzugsweise
von
oben,
zugeführt.
EuroPat v2