Übersetzung für "Whatever may come" in Deutsch
I'm
prepared
to
accept
whatever
may
come
to
pass.
Ich
bin
bereit,
alles
zu
akzeptieren,
was
auch
geschehen
mag.
OpenSubtitles v2018
Whatever
dreams
may
come,
they
serve
a
purpose.
Was
immer
an
Träumen
kommen
wird,
sie
dienen
einem
Zweck.
ParaCrawl v7.1
So,
whatever
may
come,
whatever
may
have
happened,
doesn't
matter.
Was
immer
kommen
mag,
was
immer
geschehen
ist,
es
ist
egal.
ParaCrawl v7.1
It
means
finding
home
in
the
open
air,
whatever
may
come.
Es
bedeutet,
das
Zuhause
unter
freiem
Himmel
zu
finden,
komme
was
wolle.
ParaCrawl v7.1
With
all
of
this,
you
can
relax
and
enjoy
the
day
lightheartedly
-
whatever
may
come.
So
könnt
ihr
euch
entspannen
und
den
Tag
unbeschwert
genießen
–
egal,
was
kommt.
ParaCrawl v7.1
But
the
bear
is
just
standing
guard,
looking
to
protect
those
he
loves
from
whatever
may
come.
Aber
der
Bär
steht
gerade
Wache,
beschützt
diejenigen,
die
er
liebt,
was
auch
immer
kommen
mag.
OpenSubtitles v2018
We
therefore
condemn
any
form
of
violence,
from
whatever
side
it
may
come,
and
we
also
condemn
the
landing
attempt
by
the
Palestinian
commando.
Wir
verurteilen
deshalb
auch
jede
Form
von
Gewalt,
von
welcher
Seite
auch
immer,
und
wir
verurteilen
auch
den
Landungsversuch
des
Palästinenserkommandos.
EUbookshop v2
The
Community
and
its
Member
States
have
repeatedly
condemned
violence
in
the
Occupied
Territories
from
whatever
quarters
it
may
come
and
have
called
upon
the
parties
concerned
to
refrain
from
any
measure
which
might
risk
jeopardising
the
peace
process.
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
die
Anwendung
von
Gewalt
in
den
besetzten
Gebieten,
gleichgültig
von
welcher
Seite
sie
ausgeht,
zu
wiederholten
Malen
verurteilt
und
die
Betroffenen
dazu
aufgefordert,
sich
jeglicher
Maßnahmen,
die
den
Friedensprozeß
gefährden
könnten,
zu
enthalten.
EUbookshop v2
If
I
seem
tough,
Charlotte,
it's
because
I
want
you
strong
enough
to
handle
whatever
instabilities
may
come
your
way.
Wenn
ich
taff
aussehe,
Charlotte,
dann
nur,
weil
ich
möchte,
dass
du
stark
genug
bist,
um
mit
welchen
Unsicherheiten
auch
immer,
die
uns
in
die
Quere
kommen
könnten,
umgehen
kannst.
OpenSubtitles v2018
We
prepared
for
this
his
whole
life,
readying
him
for
whatever
may
come.
Wir
haben
uns
sein
Leben
lang
darauf
vorbereitet,
ihn
auf
alles
vorbereitet,
was
kommen
mag.
OpenSubtitles v2018
The
director
Águst
Guðmundsson
succeeded
to
lead
the
real
existing
heap
of
very
talented
and
skilled
musician
that
one
is
not
aware
of
the
fact,
that
one
watches
a
knitted
story,
but
is
rather
catched
to
take
the
bands
to
one´s
heart,
whatever
may
come.
Dem
Regisseur
Águst
Guðmundsson
ist
es
gelungen,
den
real
existierenden
Haufen
sehr
talentierter
Musiker
so
zu
führen,
daß
man
nicht
gewahr
ist,
eine
gestrickte
Geschichte
zu
betrachten,
sondern
daß
man
sich
vielmehr
plötzlich
dabei
ertappt,
diese
bunte
Band
ins
Herz
zu
schließen,
komme
was
wolle.
ParaCrawl v7.1
With
good
financial
planning,
you'll
always
be
able
to
make
the
right
decisions
for
whatever
may
come.
Mit
einer
guten
Finanzplanung
können
Sie
jederzeit
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
für
alles,
was
kommt.
ParaCrawl v7.1
And
accordingly
I
will
give
you
power
and
never
leave
you
alone,
whatever
may
come.
Und
entsprechend
werde
Ich
euch
mit
Kraft
bedenken
und
euch
niemals
allein
lassen,
was
auch
kommen
mag.
ParaCrawl v7.1
Here
in
our
Zapatista
communities,
our
autonomous
governments
in
rebellion
and
their
organized
compañer@s
are
confronting
neoliberal
capitalism
day
and
night,
and
we
are
ready
for
anything
that
comes
and
in
whatever
form
it
may
come.
Hier
in
unseren
zapatistischen
Gemeinden,
mit
ihren
autonomen
Regierungen
in
Rebellion
und
der
Einheit
der
Compañer@s
muessen
wir
Tag
und
Nacht
dem
neoliberalen
Kapitalismus
gegenuebertreten
und
wir
sind
zu
allem
bereit,
zu
allem
was
kommt
und
wie
es
kommt.
ParaCrawl v7.1
Whatever
may
come
about
tomorrow
or
the
day
after
as
the
result
of
and
solution
to
the
crisis,
it
will
be
a
provisional
arrangement,
a
house
of
cards.
Was
auch
morgen
oder
übermorgen
als
Ergebnis
und
Lösung
der
Krise
zustande
kommen
mag:
es
wird
ein
Provisorium,
es
wird
ein
Kartenhaus
sein.
ParaCrawl v7.1
He
simply
used
it
as
a
means
to
undertake
-
in
an
academic
context,
and
as
is
evident
from
a
complete
and
attentive
reading
of
the
text
-
certain
reflections
on
the
theme
of
the
relationship
between
religion
and
violence
in
general,
and
to
conclude
with
a
clear
and
radical
rejection
of
the
religious
motivation
for
violence,
from
whatever
side
it
may
come.
Palaeologos
betrifft,
so
war
und
ist
es
keineswegs
die
Absicht
des
Heiligen
Vaters,
sich
dieses
Urteil
zu
eigen
zu
machen,
sondern
er
hat
es
lediglich
dazu
verwendet,
um
–
in
einem
akademischen
Kontext
und
gemäß
dem,
was
aus
einer
vollständigen
und
aufmerksamen
Lektüre
des
Textes
hervorgeht
–
einige
Gedankengänge
zum
Thema
der
Beziehung
zwischen
Religion
und
Gewalt
im
allgemeinen
darzulegen,
mit
der
Schlußfolgerung
einer
deutlichen
und
radikalen
Ablehnung
der
religiösen
Motivierung
der
Gewalt,
von
welcher
Seite
auch
immer
sie
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
With
good
financial
planning,
you'll
always
be
able
to
make
the
right
decisions
for
whatever
may
come
your
way.
Mit
einer
guten
Finanzplanung
können
Sie
jederzeit
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
für
alles,
was
kommt.
ParaCrawl v7.1
He
has
since
gone
into
a
process
of
recovery,
preparation
and
surrender
to
whatever
may
come
next
in
his
life’s
journey.
Seitdem
geht
er
durch
einen
Prozess
der
Erholung,
der
Vorbereitung
und
der
Hingabe
an
das,
was
auch
immer
als
nächstes
kommen
würde
auf
seiner
Lebensreise.
ParaCrawl v7.1
Then
also
the
coming
suffering
will
not
need
to
frighten
you,
for
so
you
have
me,
everything
will
be
bearable
for
you,
whatever
may
come
over
you.
Dann
wird
euch
auch
das
kommende
Leid
nicht
zu
schrecken
brauchen,
denn
so
ihr
Mich
habt,
wird
alles
für
euch
erträglich
sein,
was
auch
über
euch
kommen
mag.
ParaCrawl v7.1
It
is
said
that
"in
Europe
the
balance
of
political
driving
powers"
is
especially
pernicious
to
what
Russia
must
will,
and
that
one
must
further
"any
violation
of
this
balance,"
"whatever
side
it
may
come
from."
Es
wird
gesagt,
daß
besonders
verderblich
sei
dem,
was
Rußland
wollen
müsse,
«in
Europa
das
Gleichgewicht
der
politischen
Triebkräfte»,
und
daß
man
«jede
Verletzung
dieses
Gleichgewichtes»
fördern
müsse,
«von
welcher
Seite
sie
auch
kommen
mag».
ParaCrawl v7.1
Topics,
problems,
dilemmas,
whatever
may
come
up,
are
all
examined
through
an
interdisciplinary
lens
to
measure
social-psychological
impact,
ethical
implications
and
additionally
to
forecast
future
development
for
the
greater
purpose,
which
eventually
is,
the
public
good.
Themen,
Probleme,
Dilemmata,
was
auch
immer
noch
aufkommt,
werden
durch
eine
interdisziplinäre
Linse
untersucht,
um
sozialen,
psychologischen
und
ethischen
Impact
zu
analysieren
und
künftige
Entwicklungen
zu
prognostizieren.
ParaCrawl v7.1
I
myself
will
guide
and
lead
you,
and
therefore
do
not
be
afraid
whatever
may
come.
Ich
Selbst
werde
euch
führen
und
leiten,
und
darum
fürchtet
euch
nicht,
was
auch
kommen
mag.
ParaCrawl v7.1