Übersetzung für "What needs" in Deutsch
What
Greece
needs,
Mr
Barroso,
is
devaluation,
not
sado-monetarism.
Was
Griechenland
braucht,
Herr
Barroso,
ist
Abwertung,
nicht
Sadomonetarismus.
Europarl v8
This
is
what
Europe
needs:
real
subsidiarity
and
real
federalism.
Das
ist
es,
was
Europa
braucht:
echte
Subsidiarität
und
echten
Föderalismus.
Europarl v8
This
is
what
needs
to
be
changed,
Mr
Füle.
Das
muss
sich
ändern,
Herr
Füle.
Europarl v8
What
needs
to
be
done
to
enable
us
to
respond
as
we
should?
Was
muß
getan
werden,
damit
wir
in
der
erforderlichen
Weise
reagieren
können?
Europarl v8
This
is
what
needs
to
fundamentally
change
in
the
European
Union.
Das
ist
es,
was
grundsätzlich
in
der
Europäischen
Union
geändert
werden
muss.
Europarl v8
What
needs
to
be
done,
what
has
to
be
strengthened
or
improved?
Was
liegt
also
näher,
was
ist
zu
stärken,
zu
verbessern?
Europarl v8
What
this
country
needs
is
a
date
for
the
beginning
of
negotiations.
Das
Land
braucht
ein
Datum
für
den
Beginn
der
Verhandlungen.
Europarl v8
They
say
that
they
have
already
done
what
needs
to
be
done.
Sie
sagen,
dass
sie
schon
getan
haben,
was
zu
tun
war.
Europarl v8
Instead,
we
need
to
make
clear
what
still
needs
to
be
done.
Stattdessen
müssen
wir
deutlich
machen,
was
noch
alles
getan
werden
muss.
Europarl v8
Having
said
that,
what
needs
to
happen
before
ex-ante
controls
are
improved?
Was
muss
außerdem
passieren,
bevor
die
Ex-ante-Kontrollen
verbessert
werden?
Europarl v8
Consequently,
what
needs
to
be
done
in
the
institutional
area,
Mr
President?
Was
ist
also
im
Hinblick
auf
institutionelle
Fragen
zu
tun,
Herr
Präsident?
Europarl v8
What
needs
to
be
done
is
immense.
Was
vor
uns
liegt,
ist
immens.
Europarl v8
I
wonder
what
needs
to
be
improved.
Ich
frage
mich,
was
verbessert
werden
muß.
Europarl v8
That
is
what
Europe
needs,
and
that
is
also
what
Europeans
need.
Europa
und
die
Europäer
brauchen
diese
Dinge.
Europarl v8
In
short,
democracy
is
strengthened
and
that
is
what
Europe
needs.
Kurzum,
die
Demokratie
wird
gefestigt,
und
eben
das
braucht
Europa.
Europarl v8
In
any
case,
Europe's
freezing
citizens
understand
what
needs
to
be
done.
Jedenfalls
wissen
die
frierenden
Bürger
Europas
genau,
was
getan
werden
muss.
Europarl v8
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
Europarl v8
What
Europe
needs,
therefore,
is
a
new
immigration
policy.
Was
Europa
braucht,
ist
also
eine
ganz
neue
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
That
is
what
needs
to
be
assured
first
of
all.
Das
muss
als
Erstes
sichergestellt
werden.
Europarl v8
We
know
what
needs
doing.
Was
zu
tun
ist,
wissen
wir.
Europarl v8