Übersetzung für "What a crap" in Deutsch

What kind of a crap play is that?
Was ist denn das für ein Scheißspiel?
OpenSubtitles v2018

What a stinky crap, after her apartment three hours had to be aired.
Was für ein stinkender Mist, nach ihrer Wohnung mussten drei Stunden gelüftet werden.
ParaCrawl v7.1

The fake broker images show only what for a crap BrexitBot really is.
Die gefälschten Makler Bilder zeigen, dass wirklich nur was für ein Mist BrexitBot ist.
ParaCrawl v7.1

I've given that "watch and wait" speech and never realized what a load of crap it is.
Ich hab den Eltern hier 1.000-mal erzählt, dass sie abwarten müssen und nie gemerkt, was es für ein Schwachsinn ist.
OpenSubtitles v2018

When I first saw "The Three Clouds", I thought 'what a crap, is this maze all I get?
Als ich "The Three Clouds" das erste Mal sah, dachte ich 'was für ein Müll, ist dieses Labyrinth alles, was ich kriege?
ParaCrawl v7.1

Lately the whimpering about dislosses caused by unsold licences (what a crap, when you come to think of it) hace receded.
Kürzlich ist das Jammern über Verluste durch unverkaufte Lizenzen (was für ein Unsinn, wenn man darüber nachdenkt) zurückgegangen.
ParaCrawl v7.1

Mélanges where you think, that has no substance, or the worlds disrupt each other and you think: what a load of crap.
Melangen, wo du spürst, das hat keine Substanz, oder da stören sich die Welten gegenseitig, und man denkt sich: so ein Schaas.
ParaCrawl v7.1