Übersetzung für "What a crap" in Deutsch
What
kind
of
a
crap
play
is
that?
Was
ist
denn
das
für
ein
Scheißspiel?
OpenSubtitles v2018
What
a
stinky
crap,
after
her
apartment
three
hours
had
to
be
aired.
Was
für
ein
stinkender
Mist,
nach
ihrer
Wohnung
mussten
drei
Stunden
gelüftet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fake
broker
images
show
only
what
for
a
crap
BrexitBot
really
is.
Die
gefälschten
Makler
Bilder
zeigen,
dass
wirklich
nur
was
für
ein
Mist
BrexitBot
ist.
ParaCrawl v7.1
I've
given
that
"watch
and
wait"
speech
and
never
realized
what
a
load
of
crap
it
is.
Ich
hab
den
Eltern
hier
1.000-mal
erzählt,
dass
sie
abwarten
müssen
und
nie
gemerkt,
was
es
für
ein
Schwachsinn
ist.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
"The
Three
Clouds",
I
thought
'what
a
crap,
is
this
maze
all
I
get?
Als
ich
"The
Three
Clouds"
das
erste
Mal
sah,
dachte
ich
'was
für
ein
Müll,
ist
dieses
Labyrinth
alles,
was
ich
kriege?
ParaCrawl v7.1
Lately
the
whimpering
about
dislosses
caused
by
unsold
licences
(what
a
crap,
when
you
come
to
think
of
it)
hace
receded.
Kürzlich
ist
das
Jammern
über
Verluste
durch
unverkaufte
Lizenzen
(was
für
ein
Unsinn,
wenn
man
darüber
nachdenkt)
zurückgegangen.
ParaCrawl v7.1
Mélanges
where
you
think,
that
has
no
substance,
or
the
worlds
disrupt
each
other
and
you
think:
what
a
load
of
crap.
Melangen,
wo
du
spürst,
das
hat
keine
Substanz,
oder
da
stören
sich
die
Welten
gegenseitig,
und
man
denkt
sich:
so
ein
Schaas.
ParaCrawl v7.1