Übersetzung für "Were in line" in Deutsch
There
were
dozens
of
women
who
were
standing
in
line,
and
they
were
clutching
their
infants
very
close.
Dort
standen
dutzende
Frauen
Schlange,
die
ihre
Säuglinge
fest
umklammerten.
TED2020 v1
The
children
were
standing
in
line.
Die
Kinder
standen
in
einer
Reihe.
Tatoeba v2021-03-10
Moreover,
the
rates
were
in
line
with
Lithuanian
accounting
practices.
Zudem
entsprachen
die
Raten
der
litauischen
Rechnungslegungspraxis.
JRC-Acquis v3.0
However,
these
proposals
were
not
in
line
with
the
bioequivalence
data.
Diese
Vorschläge
stimmten
jedoch
nicht
mit
den
Bioäquivalenzdaten
überein.
EMEA v3
On
accession,
adjustments
were
made
in
line
with
the
regulations
introduced
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Entsprechend
der
Regelung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
bei
Beitritt
eine
Anpassung
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
Rules
21
and
22
were
then
adopted
in
line
with
the
rapporteur's
proposals.
Die
Artikel
21
und
22
werden
entsprechend
dem
Vorschlag
des
Berichterstatters
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
minimum
specific
amounts
for
tobacco
other
than
cigarettes
were
adjusted
in
line
with
inflation.
Die
spezifischen
Mindestbeträge
für
andere
Tabakwaren
als
Zigaretten
wurden
entsprechend
der
Inflationsrate
angepasst.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
accounting
records
were
not
audited
in
line
with
international
accounting
standards.
Folglich
wurde
die
Buchführung
nicht
nach
internationalen
Rechnungslegungsstandards
geprüft.
DGT v2019
The
company
further
argued
that,
despite
breaching
some
of
the
IAS,
its
accounts
were
in
line
with
the
Chinese
Accounting
Standards.
Trotz
Verletzung
einiger
IAS-Grundsätze
entspreche
seine
Rechnungslegung
den
chinesischen
Rechnungslegungsstandards.
DGT v2019
These
volumes
were
in
line
with
the
information
contained
in
the
complaint.
Diese
Mengen
stimmten
mit
den
in
dem
Antrag
enthaltenen
Informationen
überein.
DGT v2019
These
recommendations
were
in
line
with
the
findings
of
the
evaluations
summarised
above,
they
pointed
out
the
following
needs:
Diese
Empfehlungen
entsprechen
den
Ergebnissen
der
oben
zusammengefassen
Bewertungen
und
nannten
folgende
Erfordernisse:
TildeMODEL v2018
However,
certain
changes
were
not
in
line
with
the
views
of
the
Commission.
Einige
Änderungen
entsprachen
allerdings
nicht
der
Position
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
Mr
Giron
also
welcomed
the
proposals
which
were
fully
in
line
with
previous
discussions.
Herr
GIRON
begrüßt
ebenfalls
die
Vorschläge,
die
ganz
den
bisherigen
Beratungen
entsprächen.
TildeMODEL v2018
Apart
from
this,
sector
developments
were
largely
in
line
with
those
in
the
euro
area.
Abgesehen
hiervon
entsprachen
die
sektoralen
Entwicklungen
weitgehend
denjenigen
im
Euroraum.
TildeMODEL v2018
But
were
they
in
line
with
your
thinking
at
the
time?
Aber
entsprachen
sie
Ihrer
damaligen
Einstellung?
OpenSubtitles v2018
They
were
waiting
in
line
to
bite
us.
Sie
standen
in
der
Schlange,
um
uns
zu
beißen.
OpenSubtitles v2018