Übersetzung für "Well anchored" in Deutsch
Long-term
inflation
expectations
in
the
euro
area
remained
well-anchored
at
levels
consistent
with
price
stability
.
Die
langfristigen
Inflationserwartungen
für
das
EuroWährungsgebiet
blieben
fest
auf
einem
stabilitätsgerechten
Niveau
verankert
.
ECB v1
The
pile
filaments
are
very
well
anchored
in
the
backing.
Die
Florfäden
sind
im
Grundgewebe
sehr
gut
verfestigt.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
closure
plug
is
particularly
well
anchored
in
the
interior
of
the
hollow
rod.
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
der
Verschlußpfropfen
besonders
fest
im
Inneren
des
Hohlstabes
verankert.
EuroPat v2
The
fine
elements
of
the
relief
are
well
anchored
on
the
base.
Die
feinen
Bildelemente
sind
auf
dem
Trägerblock
gut
verankert.
EuroPat v2
Openness,
a
familiarity
with
languages,
and
international
exchange
are
well
anchored
in
the
region.
Offenheit,
Mehrsprachigkeit
und
internationaler
Austausch
sind
in
der
Gesellschaft
fest
verankert.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
the
preassembled
electrical
conducting
element
can
be
well
anchored
in
the
bioelectrode.
Hiermit
lässt
sich
das
vormontierte
elektrische
Leitelement
gut
in
der
Bioelektrode
verankern.
EuroPat v2
The
energy
is
now
well
anchored
throughout
the
whole
project.
Die
Energie
ist
jetzt
fest
verankert
im
ganzen
Projekt.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
a
popular
and
well-anchored
event
in
the
region
for
30
years.
Seit
über
30
Jahren
ist
der
Lauf
in
der
Region
fest
verankert.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
all
the
more
important
that
the
policy
shift
is
well
anchored
in
public
opinion.
Daher
ist
es
umso
wichtiger,
dass
der
Politikwechsel
von
der
öffentlichen
Meinung
gut
mitgetragen
wird.
TildeMODEL v2018
These
priorities
are
now
well
anchored
within
the
Education
and
Training
2010
work
programme.
Diese
Prioritäten
sind
im
Programm
„Allgemeine
und
berufliche
Bildung
2010“
nun
gründlich
verankert.
TildeMODEL v2018
A
strong
positive
image
is
observed
which
has
good
resolution
and
is
well
anchored
to
the
substrate.
Es
zeigt
sich
ein
kräftiges
positives
Bild
mit
guter
Auflösung
und
fester
Haftung
auf
dem
Träger.
EuroPat v2
In
addition,
the
lead/tin
or
lead
is
particularly
well
anchored
in
the
plastic
network.
Außerdem
wird
das
Blei/Zinn
bzw.
Blei
so
besonders
gut
im
Kunststoff-Netzwerk
verankert.
EuroPat v2
However,
respective
oil
price
increases
are
not
comparable
in
real
terms
and
inflation
expectations
are
currently
well
anchored.
Der
diesjährige
Ölpreisanstieg
fällt
real
betrachtet
jedoch
wesentlich
geringer
aus
und
die
Inflationserwartungen
sind
fest
verankert.
ParaCrawl v7.1
The
thread
should
be
well
anchored
in
both
the
composite
and
the
subsequent
adhesive
layer.
Der
Faden
sollte
sowohl
im
Verbund
als
auch
in
der
späteren
Klebeschicht
gut
verankert
sein.
EuroPat v2
It
is
made
of
high-quality
stainless
steel
and
has
an
ergonomic,
well-anchored
handle.
Er
ist
gefertigt
aus
hochwertigem
Edelstahl
und
besitzt
einen
ergonomischen,
gut
verankerten
Griff.
ParaCrawl v7.1
The
studs
would
be
well
anchored,
being
welded
to
the
reinforcing
rods
in
the
concrete.
Diese
Stiftschrauben
sollten
gut
verankert
sein,
z.B.
an
die
Streben
im
Beton
geschweißt.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
policy
,
the
results
highlight
how
important
it
is
for
central
banks
to
ensure
that
inflation
expectations
are
well-anchored
,
as
this
will
reduce
inflation
persistence
and
thus
facilitate
the
conduct
of
monetary
policy
.
Im
Hinblick
auf
die
Geldpolitik
zeigen
die
Ergebnisse
auf
,
wie
wichtig
es
ist
,
dass
die
Zentralbanken
für
gut
verankerte
Inflationserwartungen
sorgen
,
da
dies
die
Inflationspersistenz
verringert
und
somit
die
Durchführung
der
Geldpolitik
erleichtert
.
ECB v1
When
the
ECB
is
perceived
as
being
able
and
willing
to
achieve
its
policy
mandate
,
price
expectations
are
well
anchored
.
Kann
die
Öffentlichkeit
davon
ausgehen
,
dass
die
EZB
in
der
Lage
und
gewillt
ist
,
ihren
geldpolitischen
Auftrag
zu
erfüllen
,
dann
sind
die
Preiserwartungen
fest
verankert
.
ECB v1
Low
rates
of
inflation
,
together
with
well-anchored
inflation
expectations
,
have
resulted
in
nominal
and
real
interest
rates
across
the
euro
area
that
have
been
low
by
both
historical
and
international
standards
.
Niedrige
Inflationsraten
und
fest
verankerte
Inflationserwartungen
,
sowohl
im
historischen
als
auch
im
internationalen
Vergleich
,
haben
zu
niedrigen
nominalen
und
realen
Zinssätzen
im
gesamten
Euroraum
geführt
.
ECB v1
Accordingly
,
strong
vigilance
is
required
in
order
to
ensure
that
longer-term
inflation
expectations
for
the
euro
area
remain
well-anchored
.
Dementsprechend
ist
große
Wachsamkeit
geboten
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
längerfristigen
Inflationserwartungen
für
den
Euroraum
fest
verankert
bleiben
.
ECB v1