Übersetzung für "Welcome return" in Deutsch
I
also
want
to
welcome
the
return
to
the
traditional
system
of
budgetary
guidelines.
Des
Weiteren
möchte
ich
die
Rückkehr
zum
traditionellen
System
der
Haushaltsleitlinien
begrüßen.
Europarl v8
So
we
welcome
the
return
of
President
Ahmed
Tejan
Kabbah.
Daher
wird
die
Rückkehr
von
Präsident
Ahmed
Tejan
Kabbah
von
uns
begrüßt.
Europarl v8
Today,
however,
we
welcome
the
return
of
Europe
in
a
different
guise.
Heute
begrüßen
wir
jedoch
die
Rückkehr
Europas
in
einem
anderen
Gewand.
Europarl v8
You
are
welcome
to
return
to
Earth
with
our
people.
Sie
dürfen
gerne
mit
unseren
Leuten
zur
Erde
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
We
Welcome
The
Return
Of
TRISTANIA
?
Wir
sind
erfreut
über
die
Rückkehr
von
TRISTANIA!
?
CCAligned v1
A
welcome
return
to
form
for
the
Danganronpa
series
after
some
pretty
terrible
spin-offs.
Nach
einigen
ziemlich
üblen
Ablegern
kehrt
die
Danganronpa-Serie
zur
Topform
zurück.
ParaCrawl v7.1
Lady
Judi
Dench
makes
a
welcome
return
as
'M'.
Lady
Judi
Dench
kehrt
als
"M"
zurück.
ParaCrawl v7.1
Also
making
a
welcome
return
is
the
included
Nova
Launcher.
Eine
willkommene
Rückkehr
ist
auch
der
mitgelieferte
Nova
Launcher.
ParaCrawl v7.1
We
would
welcome
their
return
gladly.
Wir
würden
sie
freudig
wieder
begrüßen.
ParaCrawl v7.1
Red-haired
Dallas
makes
a
welcome
return
for
the
second
fight.
Die
rothaarige
Dallas
kommt
für
den
zweiten
Kampf
zurück.
ParaCrawl v7.1
You
are
welcome
to
return
it
within
14
days
if
you
do
not
like
it.
Diese
können
Sie
gerne
innerhalb
von
14
Tagen
zurückgeben,
wenn
sie
Ihnen
nicht
gefällt.
ParaCrawl v7.1
Napoleon
was
angry
with
Fourier
who
he
had
hoped
would
welcome
his
return.
Napoleon
war
wütend
mit
Fourier,
er
hatte
gehofft,
würde
es
begrüßen,
seiner
Rückkehr.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
Hungarian
Presidency
would
welcome
the
return
of
an
optimistic
approach
to
enlargement
in
Europe.
Trotzdem
würde
es
der
ungarische
Ratsvorsitz
begrüßen,
wenn
man
in
Europa
zu
einer
optimistischen
Sichtweise
einer
Erweiterung
gelänge.
Europarl v8
We
welcome
their
return
with
joy
and
admiration,
admiration
for
their
endurance
in
the
face
of
so
much
suffering,
for
the
heroism
they
have
shown
during
the
long
decades
of
communist
dictatorship.
Wir
begrüßen
ihre
Rückkehr
voller
Freude
und
Bewunderung,
Bewunderung
wegen
all
der
Leiden,
die
sie
erdulden
mussten,
und
wegen
des
Heldenmuts,
den
sie
in
den
langen
Jahren
unter
der
kommunistischen
Diktatur
bewiesen
haben.
Europarl v8