Übersetzung für "Wear limit" in Deutsch
The
maximum
wear
limit
is
established
within
this
test
plane.
Innerhalb
dieses
Prüfplanes
wird
die
maximale
Verschleißgrenze
festgelegt.
EuroPat v2
It
can
be
established
when
the
respective
wear
limit
was
reached.
Es
kann
festgestellt
werden,
wann
die
jeweilige
Verschleißgrenze
erreicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
the
wear
limit
is
reached,
the
shank
chisel
must
be
replaced.
Wenn
die
Verschleißgrenze
erreicht
ist,
muss
der
Schaftmeißel
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
Wear
and
hysteresis
limit
the
ability
of
such
structures
to
provide
accurate
and
repeatable
depth
control
functions.
Verschleiß
und
Hysteresefehler
begrenzen
die
Tauglichkeit
derartiger
Anordnungen
für
genaue
und
wiederholbare
Tiefeneinstellfunktionen.
EuroPat v2
The
high
coating
costs
and
insufficient
wear
resistance
limit
the
field
of
use
of
composite
materials
produced
in
this
way.
Die
hohen
Beschichtungskosten
und
nicht
ausreichende
Verschleißbeständigkeit
begrenzen
das
Einsatzgebiet
derartig
hergestellter
Verbundwerkstoffe.
EuroPat v2
It
is
possible
to
define
and
display
a
wear
limit
by
means
of
a
programmable
threshold.
Eine
Verschleißgrenze
lässt
sich
durch
einen
programmierbaren
Schwellwert
definieren
und
Anzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
wear
limit
of
the
brake
disc
is
set
at
30.5mm
disc
thickness.
Die
Verschleißgrenze
der
Bremsscheiben
liegt
bei
30,5mm
Scheibendicke.
ParaCrawl v7.1
Instead
the
wear
limit
is
determined
by
the
permitted
maximum
clearance
in
an
application.
Die
Verschleißgrenze
wird
stattdessen
bestimmt
durch
das
in
einer
Anwendung
zulässige
Maximalspiel.
ParaCrawl v7.1
Information
defining
the
maximum
acceptable
wear
limit
at
the
point
at
which
replacement
becomes
necessary.
Eine
Information,
die
die
größte
akzeptable
Verschleißgrenze
angibt,
bei
der
ein
Austausch
erforderlich
wird.
DGT v2019
In
the
case
of
commercial
vehicles,
after
reaching
the
wear
limit
tires
can
be
recut
up
to
twice
and
can
be
retreaded
once.
Bei
Nutzfahrzeugen
können
nach
Erreichen
der
Verschleißgrenze
Reifen
bis
zu
zweimal
nachgeschnitten
und
einmal
runderneuert
werden.
EuroPat v2
The
cable
leg
that
lies
closer
to
the
brake
disc
issues
a
signal
when
the
first
wear
limit
is
reached.
Der
der
Bremsscheibe
näher
liegende
Kabelschenkel
dient
dazu,
das
Erreichen
einer
ersten
Verschleißgrenze
zu
signalisieren.
EuroPat v2
The
friction
lining
6
has
a
wear
limit
12
that
is
very
close
to
the
interlayer
8
.
Der
Reibbelag
6
weist
eine
Verschleißgrenze
12
auf,
welche
dicht
an
die
Zwischenschicht
8
heranragt.
EuroPat v2
The
ascertained
working
output
until
the
wear
limit
V
3
is
reached
is
signaled
back
to
milling
machine
30
.
Die
ermittelte
Arbeitsleistung
bis
zum
Erreichen
der
Verschleißgrenze
V3
wird
an
die
Fräsmaschine
30
zurücksignalisiert.
EuroPat v2
Once
the
recesses
are
no
longer
visible,
the
maximum
permissible
wear
limit
has
been
reached.
Sobald
die
Vertiefungen
nicht
mehr
sichtbar
sind,
ist
die
maximal
zulässige
Verschleißgrenze
erreicht.
EuroPat v2
Tools
can
be
operated
up
to
their
wear
limit
and
need
not
be
replaced
as
a
precautionary
measure.
Werkzeuge
können
bis
an
ihre
Verschleißgrenze
gefahren
werden
und
müssen
nicht
präventiv
getauscht
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
transmission
element
needs
to
be
maintained
only
when
the
wear
limit
is
actually
reached.
Das
Übertragungselement
braucht
also
nur
noch
gewartet
zu
werden,
wenn
die
Verschleißgrenze
tatsächlich
erreicht
ist.
EuroPat v2
The
residual
wear
capacity
until
the
wear
limit
is
reached
is
then
ascertained
from
the
current
wear
state.
Aus
dem
aktuellen
Verschleißzustand
wird
dann
erfindungsgemäß
die
Restverschleißkapazität,
bis
zum
Erreichen
der
Verschleißgrenze
ermittelt.
EuroPat v2
This
indicates
that
the
axial
bearing
must
be
replaced
because
the
wear
limit
has
been
reached.
Dadurch
wird
signalisiert,
daß
das
Axiallager
ausgetauscht
werden
muß,
weil
die
Verschleißgrenze
erreicht
ist.
EuroPat v2
Machining
tools
can
be
used
until
they
reach
their
wear
limit
because
contaminations
and
adhesives
will
not
stick.
Bearbeitungswerkzeuge
können
bis
zur
Verschleißgrenze
genutzt
werden,
da
Verschmutzungen
und
Klebstoffe
nicht
haften
bleiben.
CCAligned v1
Use
of
special
resin
ink
to
limit
wear
and
tear
onthe
shoulders,
buttocks
and
chest.
Verwendung
von
Spezial-Harz-Tinte,
um
den
Verschleiß
an
den
Schultern,
Gesäß
und
Brust
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
Fm
represents
a
target
value
to
be
achieved
in
order
to
ensure
current
collection
quality
without
undue
arcing
and
to
limit
wear
and
hazards
to
contact
strips.
Fm
stellt
den
Zielwert
dar,
der
erreicht
werden
sollte,
damit
die
Güte
der
Stromabnahme
ohne
störende
Lichtbögen
sichergestellt
ist
und
um
den
Verschleiß
und
die
Gefährdung
der
Schleifstücke
zu
begrenzen.
DGT v2019
Rolling
stock
and
pantographs
fitted
on
rolling
stock
are
designed
to
exert
a
mean
contact
force
Fm
on
the
contact
wire
in
a
range
specified
in
clause
4.2.16
of
the
CR
energy
TSI,
in
order
to
ensure
current
collection
quality
without
undue
arcing
and
to
limit
wear
and
hazards
to
contact
strips.
Fahrzeuge
und
an
Fahrzeugen
angebrachte
Stromabnehmer
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
in
einem
Bereich
gemäß
Abschnitt
4.2.16.
der
TSI
ENE
CR
eine
mittlere
Kontaktkraft
Fm
auf
den
Fahrdraht
ausüben,
um
eine
Stromabnahmequalität
ohne
unzulässige
Lichtbogenbildung
sicherzustellen
und
um
Abnutzung
und
Ausfälle
der
Schleifstücke
zu
begrenzen.
DGT v2019
However,
the
idle
stop
is
subject
to
changes
due
to
both
idle-speed
adjustment
and
mechanical
wear
of
the
limit
stop.
Der
Leerlaufanschlag
unterliegt
jedoch
Änderungen
sowohl
durch
Einstellung.der
Leerlaufdrehzahl,
als
auch
durch
mechanische
Abnützung
des
Anschlages.
EuroPat v2