Übersetzung für "Wealth distribution" in Deutsch
"
It
has
led
to
significant
research
on
the
consensus
about
the
ideal
wealth
distribution.
Seine
Untersuchungen
haben
Anstoß
gegeben
zu
Forschungen
über
die
Ideale
Vermögensverteilung.
Wikipedia v1.0
The
planet's
wealth
distribution
is
based
on
monetary
systems.
Die
Verteilung
des
Reichtums
auf
dem
Planeten
gründet
auf
den
Währungssystemen.
ParaCrawl v7.1
In
any
community,
we
will
find
various
forms
of
wealth
distribution.
In
jeder
Gemeinde
finden
wir
andere
Formen
der
Vermögensverteilung.
ParaCrawl v7.1
Germans
substantially
underestimate
the
inequality
of
wealth
distribution.
Die
Deutschen
unterschätzen
die
Ungleichheit
der
Vermögensverteilung
erheblich.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
of
wealth
distribution
shows
a
mixed
picture.
Die
Analyse
der
Vermögensverteilung
zeigt
ein
heterogenes
Bild.
ParaCrawl v7.1
The
discussion
on
wealth
distribution
has,
therefore,
finally
reached
the
economic
mainstream.
Die
Diskussion
über
Vermögensverteilung
erreicht
damit
den
ökonomischen
Mainstream.
ParaCrawl v7.1
However,
seen
from
the
national
perspective,
the
question
of
wealth
distribution
is
more
complicated.
Aus
nationaler
Sicht
lässt
sich
die
Frage
nach
der
Vermögensverteilung
allerdings
nicht
so
leicht
beantworten.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
created
without
doubt
more
wealth,
though
its
distribution
is
extremely
uneven.
Die
EU
hat
zweifelsohne
mehr
Wohlstand
geschaffen,
seine
Verteilung
jedoch
ist
höchst
ungleich.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
of
wealth
distribution
by
coun-try
neglects
to
take
account
of
differences
within
individual
countries.
Die
Analyse
der
Vermögensverteilung
nach
Ländern
lässt
die
Unterschiede
innerhalb
der
einzelnen
Länder
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
When
looking
at
wealth
distribution,
we
found
large
differences
between
rich
and
poor
households.
Bei
der
Untersuchung
der
Vermögensverteilung
fanden
wir
große
Unterschiede
zwischen
reichen
und
armen
Haushalten.
ParaCrawl v7.1
My
job
as
an
MEP
is
to
build
the
Europe
of
equal
wealth
distribution
and
of
environmental
planning
that
the
peoples
need.
Meine
Aufgabe
als
Abgeordneter
ist
es,
ein
Europa
der
gerechten
Verteilung
des
Wohlstands
und
der
Umweltplanung
zu
schaffen,
das
die
Völker
brauchen.
Europarl v8
This
programme
must
prioritise
production,
quality
public
services,
the
creation
of
jobs
with
rights,
salaries,
decent
pensions
and
retirement
conditions,
social
inclusion,
and
fair
wealth
division
and
distribution.
Dieses
Programm
muss
Prioritäten
bei
Produktion,
guten
öffentlichen
Diensten,
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten,
Löhnen
und
Gehältern,
anständigen
Renten
und
Bedingungen
für
den
Ruhestand,
sozialer
Eingliederung
sowie
einer
gerechten
Auf-
und
Verteilung
des
Wohlstands
setzen.
Europarl v8
It
is
a
statistical
indicator
with
many
shortcomings,
since
it
takes
into
account
only
economic
activity,
leaving
aside
other
important
factors
like
wealth
distribution,
social
inequalities,
the
quality
of
goods
and
services,
non-commercial
transactions
or
even
outcomes
not
recorded
by
the
market.
Es
ist
ein
statistischer
Indikator
mit
vielen
Mängeln,
da
es
nur
die
wirtschaftliche
Aktivität
berücksichtigt
und
andere
wichtige
Faktoren,
wie
z.
B.
die
Verteilung
des
Wohlstands,
soziale
Ungleichheiten,
die
Qualität
von
Gütern
und
Dienstleistungen,
nichtkommerzielle
Transaktionen
oder
sogar
nicht
vom
Markt
erfasste
Ergebnisse,
beiseite
lässt.
Europarl v8
Liberal
policies
alone
cannot
bring
the
needed
economic
and
social
welfare
and
wealth
distribution
for
all
the
Tunisian
people.
Durch
liberale
Strategien
allein
kann
jedoch
der
notwendige
wirtschaftliche
und
soziale
Wohlstand
und
die
Verteilung
des
Reichtums
auf
die
gesamte
tunesische
Bevölkerung
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
Although
the
legitimacy
of
the
WTO
cannot
be
questioned,
its
workings,
its
transparency
and
its
effectiveness
in
terms
of
wealth
distribution
are
debatable
to
say
the
least.
Man
kann
zwar
die
Legitimität
der
WTO
nicht
in
Frage
stellen,
ihre
Arbeitsweise
und
ihre
Transparenz
sowie
ihre
Effizienz
hinsichtlich
der
Verteilung
der
Reichtümer
sind
allerdings
mehr
als
fragwürdig.
Europarl v8
Child
labour
is
a
consequence
of
the
social
injustice
engendered
by
the
capitalist
system
under
which
we
live
and
by
the
inequality
of
wealth
distribution
and
of
development
levels
arising
from
that
system.
Kinderarbeit
ist
eine
Folge
der
sozialen
Ungerechtigkeit
hervorgerufen
durch
das
kapitalistische
System,
in
dem
wir
leben,
und
durch
die
ungleiche
Verteilung
des
Wohlstands
und
von
einem
sich
aus
diesem
System
ergebenden
Entwicklungsstand.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
adult
education
has
always
been
one
of
the
best
ways
both
to
effect
social
and
economic
development
and
to
contribute
to
better
wealth
distribution.
Ich
möchte
bemerken,
dass
die
Erwachsenenbildung
stets
eine
der
besten
Formen
war,
um
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Völker
voranzubringen
und
zu
einer
besseren
Verteilung
des
Reichtums
beizutragen.
Europarl v8
In
order
to
preserve
the
status
quo
in
wealth
distribution
between
rich
and
poor,
they
call
for
everyone
to
get
more.
Um
nichts
an
der
Verteilung
zwischen
Arm
und
Reich
ändern
zu
müssen,
rufen
sie,
jeder
müsse
mehr
bekommen.
Europarl v8
Had
today's
crisis
been
finessed,
had
Argentina
another
decade
of
rapid
growth,
its
conflicts
over
wealth
distribution
might
have
moderated.
Hätte
man
die
aktuelle
Krise
umschifft,
gäbe
es
in
Argentinien
noch
einmal
zehn
Jahre
rasanten
Wachstums,
hätten
sich
seine
Auseinandersetzungen
um
die
Verteilung
des
Reichtums
vielleicht
gemäßigt.
News-Commentary v14
In
the
aftermath
of
the
financial
crisis,
income
and
wealth
distribution
have
moved
to
the
center
of
political
debate.
In
Gefolge
der
Finanzkrise
ist
die
Verteilung
von
Einkommen
und
Vermögen
in
den
Mittelpunkt
der
politischen
Debatte
gerückt.
News-Commentary v14