Übersetzung für "Weal and woe" in Deutsch

This is the weal and woe of both observation and art.
Das ist Wohl und Wehe zugleich von sowohl Beobachtung wie auch Kunst.
ParaCrawl v7.1

The weal and woe of the Turkish Republic is fastened to the headscarf.
Am Kopftuch wird das Wohl und Wehe der Türkischen Republik festgemacht.
ParaCrawl v7.1

But a German referendum must never be allowed to determine the weal and woe of enlargement.
Aber ein deutscher Volksentscheid darf niemals über Wohl und Wehe der Erweiterung entscheiden können.
Europarl v8

Those who expend in weal and woe, and the repressors of rage and the pardoners of men; and Allah loveth the doers of good.
Die in guten und schlechten Tagen spenden, ihren Groll unterdrücken und den Menschen verzeihen - Gott liebt die Rechtschaffenen -,
Tanzil v1

It was deliberately misleading the public - as if the weal and woe of the entire world economy depended on it - to regulate barely 10% of world trade, i.e. agricultural trade, in the Blair House agreement in the GATT Round and then to claim that everything else would sort itself out.
Es war schlichtweg eine Irreführung der Öffentlichkeit -als hänge das Wohl und Wehe der gesamten Weltwirtschaft davon ab -, knapp 10 % des Welthandels, nämlich den Agrarhandel, im B/írir-HoMíe-Abkommen in der GATT-Runde zu regeln und dann zu behaupten, alles andere würde sich von alleine regeln.
EUbookshop v2

Her grandfather is a big landowner and watches like a patriarch over weal and woe of his tenants.
Ihr Großvater ist Großgrundbesitzer und wacht in patriarchalischer Manier über Wohl und Wehe der ihm anvertrauten Pächter.
ParaCrawl v7.1

The threat of punishment: "if not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent", puts the church completely in a position, where its weal and woe seem to depend exclusively on the behavior of the angel of this church.
Die Strafandrohung: „Wenn aber nicht, so komme ich dir und werde deinen Leuchter von seiner Stelle wegrücken, wenn du nicht Buße tust”, bringt die Gemeinde vollends in eine Position, in welcher ihr Wohl und Wehe ausschließlich vom Verhalten des Engels dieser Gemeinde abhängig zu sein scheint.
ParaCrawl v7.1

The factory owner Walter Lindenmaier from Laupheim has hitherto been as little known to the public as literature is acquainted with the mid-sized entrepreneur, although apparently the weal and woe of the German economy depends again upon the latter nowadays.
Den Fabrikbesitzer Walter Lindenmaier aus Laupheim kennt die Öffentlichkeit bislang so wenig wie die Literatur den mittelständischen Unternehmer, von dem gerade heute wieder das Wohl und Wehe der deutschen Wirtschaft abhängen soll.
ParaCrawl v7.1

Second, it is both irresponsible and ridiculous to make the weal and woe of a nation dependent on a "detail of history".
Sodann ist es an sich unverantwortlich und lächerlich zugleich, das Wohl und Wehe eines Staates von einem »geschichtlichen Detail« abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

The Queen immediately went to her room, and the King to his, and each expected by himself the man, on whom the weal and woe of half the earth depended at that time.
Die Königin begab sich sogleich in ihren Saal, und der König in den seinen, und erwarteten ein jedes für sich den Mann, von dem in dieser Zeit beinahe der halben Erde Wohl und Wehe abhing.
ParaCrawl v7.1

At this moment, the weakness of the reformist labor movement is revealed which, completely dependent upon the weal and woe of the class enemy, was able at best only to soften the blow of the rollback.
In diesem Moment offenbart sich die Schwäche der reformistischen Arbeiterbewegung, die, gänzlich abhängig von Wohl und Wehe des Klassengegners, den Rollback bestenfalls noch abzumildern vermag.
ParaCrawl v7.1

Just as the Nobel Prize – once we divest it of its ceremonial garb – has its roots in the invention of dynamite, which like such other human headbirths as the splitting of the atom and the likewise Nobelified classification of the gene has wrought both weal and woe in the world, so literature has an explosive quality at its root, though the explosions literature releases have a delayed-action effect and change the world only in the magnifying glass of time, so to speak, it too wreaking cause for both joy and lamentation here below.
Wie der Nobelpreis, sobald wir ihn aller Feierlichkeit entkleiden, auf der Entdeckung von Dynamit fußt, das wie andere menschliche Kopfgeburten – sei es die Spaltung der Atome, sei es die gleichfalls nobelierte Aufschlüsselung der Gene – das Wohl und das Wehe in die Welt gesetzt hat, so beweist die Literatur ihrerseits Sprengkraft, wenngleich die von ihr ausgelösten Explosionen verzögert, sozusagen in Zeitlupe zum Ereignis werden und die Welt verändern: gleichfalls als Wohltat und Anlaß zum Wehgeschrei für das Menschengeschlecht.
ParaCrawl v7.1

With the decision to not construct this prototype Bauhaus building according to the plans of its director Walter Gropius but based on the designs by Georg Muche and to simultaneously entrust the young painter with the direction of the exhibition commission, the school administration placed the weal and woe of the institute in his hands.
Mit der Entscheidung, diesen Musterbau des Bauhauses nicht nach den Plänen seines Direktors, Walter Gropius, sondern nach Entwürfen Georg Muches zu errichten und dem jungen Maler zugleich die Leitung der Ausstellungskommission zu überantworten, legte die Schulleitung das Wohl und Wehe des Instituts in dessen Hände.
ParaCrawl v7.1

The West African nation Ghana is a very good example of how globalization can decide the weal and woe of nations. Very low prices for Ghanaian exports goods – raw materials and agricultural products especially cocoa, and high prices for imported goods or wares, con sumer goods and Energy does not portray a good picture of the country’s balance of trade.
Das westafrikanische Ghana ist ein Beispiel dafür, wie die Globalisierung über das Wohl und Wehe einzelner Menschen entscheidet: Niedrige Preise für die ghanaischen Exportgüter – Rohstoffe, landwirtschaftliche Erzeugnisse und vor allem Kakao – und hohe Preise für importierte Waren wie Maschinen, Konsumgüter und Energie lassen die Handelsbilanz des Landes schlecht aussehen.
ParaCrawl v7.1

Married life is no bar to spirituality, if conducted according to the Scriptures. It means taking a companion in life who will be with you in this earthly sojourn through weal and woe; the husband and wife should help each other to know God and to fulfill the highest aim of man's life.
Eheleben ist kein Hindernis für die Spiritualität, wenn es im Einklang mit den Schriften geführt wird. Es bedeutet, einen Kameraden im Leben zu nehmen, der während dieses irdischen Aufenthalts in Wohl und Weh bei euch ist. Mann und Frau sollten einander helfen, Gott zu erkennen und das höchste Ziel in des Menschen Leben zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

In that case he will indeed take the path to Me, Who alone can help him in this adversity.... And he will not need to fear anything, for I will take care of My Own, no matter how.... And anyone belongs to My Own who believes in Me, who prays to Me, who thus unites with Me and therefore can always be assured of My protection and My help.... And they have the task of referring their fellow human beings to Me so that they, too, will take the path to Me when the hour comes which will decide the weal and woe of all people....
Und er wird nichts zu fürchten brauchen, denn den Meinen werde Ich beistehen, ganz gleich, in welcher Weise.... Und zu den Meinen zählen alle, die an Mich glauben, die zu Mir beten, die also sich Mir verbinden und darum auch immer Meines Schutzes und Meiner Hilfe gewiß sein können.... Und diesen liegt die Aufgabe ob, auch ihre Mitmenschen hinzuweisen auf Mich, damit auch sie den Weg nehmen zu Mir, wenn die Stunde gekommen ist, die das Wohl und Wehe aller Menschen entscheidet....
ParaCrawl v7.1

It means taking a companion in life who will be with you in this earthly sojourn through weal and woe; the husband and wife should help each other to know God and to fulfill the highest aim of man's life.
Eheleben ist kein Hindernis für die Spiritualität, wenn es im Einklang mit den Schriften geführt wird. Es bedeutet, einen Kameraden im Leben zu nehmen, der während dieses irdischen Aufenthalts in Wohl und Weh bei euch ist. Mann und Frau sollten einander helfen, Gott zu erkennen und das höchste Ziel in des Menschen Leben zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

This bondage of karmas is the cause of our rebirths, cycle of weal and woes from where we want to move away permanently.
Diese Knechtschaft von karmas ist die Ursache unserer Wiedergeburten, des Zyklus von weal und der Elende von, denen wir weg dauerhaft umziehen möchten.
ParaCrawl v7.1