Übersetzung für "We would argue" in Deutsch

Of course, we would argue in favour of a proposal that such an institution be established in Lithuania.
Selbstverständlich würden wir einen Vorschlag befürworten, eine solche Institution in Litauen anzusiedeln.
Europarl v8

We would also argue in favour of similar, more clement treatment for small transport undertakings.
Auch befürworten wir, die kleinen Spediteure in ähnlicher Weise zu behandeln.
EUbookshop v2

Your Honor, we would argue that you censure the defense.
Euer Ehren, wir würden einen Tadel für die Verteidigung ersuchen.
OpenSubtitles v2018

At home, we brothers would argue like this.
Zu Hause haben wir Brüder uns so gestritten.
ParaCrawl v7.1

We would argue that now is the right time and that decision should not be delayed.
Aus unserer Sicht ist jetzt der richtige Zeitpunkt, und diese Entscheidung sollte nicht hinausgeschoben werden.
Europarl v8

We would argue that this is the result of aggressive lobbying by the produce council.
Wir möchten einwenden, dass dies das Resultat von aggressiver Lobbyarbeit des Agrarrates ist.
OpenSubtitles v2018

Uh, we would argue that the problem here was never Article 14, it was obstruction of justice.
Es scheint, dass das Problem hier nicht Artikel 14 war, es war Strafvereitelung.
OpenSubtitles v2018

We would argue, however, that this appearance is deceptive for two reasons.
Die Menschen haben die Tendenz, die Fahrzeugbetriebskosten nur unter kurzfristigem Gesichtspunkt zu betrachten.
EUbookshop v2

As Catholics, we would argue that possibility exists through Purgatory.
Als Katholiken, wir würden argumentieren, dass die Möglichkeit, durch das Fegefeuer existiert.
CCAligned v1

As Catholics, we would argue that possibility exists through Purgatory .
Als Katholiken, wir würden argumentieren, dass die Möglichkeit, durch das Fegefeuer existiert.
ParaCrawl v7.1

The bookshops were very well stocked at the time and we would argue and discuss things with the booksellers.
Die Buchhandlungen dort waren damals sehr gut sortiert und wir stritten und diskutierten mit den Buchhändlern.
ParaCrawl v7.1

We would argue that there is a potential saving and we therefore support - indeed we are ourselves suggesting this - reductions in some budgetary items.
Wir sind der Ansicht, dass sich hier potenziell einiges einsparen lässt und unterstützen deshalb den Vorschlag, die Mittel für einige Haushaltsposten zu reduzieren bzw. schlagen dies selbst vor.
Europarl v8

This, we would argue, is liable to jeopardize the proper functioning of the single market and brings into question the economic viability of some national postal authorities.
Das, würden wir argumentieren, könnte das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts gefährden und stellt die wirtschaftliche Rentabilität einiger nationaler Postbehörden in Frage.
Europarl v8

We would also argue that we need to change the priorities of our international financial institutions so that priority may be given to safeguarding the environment and providing health care and education rather than open markets.
Wir müssen ferner die Prioritäten unserer internationalen Finanzinstitutionen ändern, so daß dem Schutz der Umwelt, der Gesundheitsversorgung und der Bildung höhere Priorität eingeräumt wird als den offenen Märkten.
Europarl v8

We would argue that a ECU 50m promotion of beef-eating would increase consumption by 1 %, which would save 60, 000 tonnes in cold storage, thereby making us a profit of ECU 70m.
Durch Fördermaßnahmen mit einem Betrag von 50 Mio ECU ließe sich unsere Erachtens der Konsum von Rindfleisch um 1 % erhöhen, wodurch 60.000 Tonnen nicht mehr kühlgelagert zu werden brauchten und damit Einsparungen in Höhe von 70 Mio ECU erzielt würden.
Europarl v8

We would argue that overcoming the present deficits and imbalances must be based on support for increasing and diversifying protein crops, and on a policy of gradually replacing imports.
Wir argumentieren, dass die Überwindung der derzeitigen Defizite und Unausgewogenheiten auf Unterstützung für verstärkten Anbau und Diversifizierung von Proteinpflanzen und einer Politik des allmählichen Ersetzens von Einfuhren basieren muss.
Europarl v8

This position is incompatible with our political approach in which strengthening borders and combating illegal immigration are key priorities, and therefore we would argue that additional resources should be invested in this direction.
Dieser Standpunkt ist nicht mit unserer politischen Vorgehensweise vereinbar, deren wichtigste Prioritäten darin bestehen, Grenzen zu stärken und die illegale Einwanderung zu bekämpfen, und daher würden wir argumentieren, dass zusätzliche Mittel in diese Richtung investiert werden sollten.
Europarl v8

We would argue that the safeguards against the inappropriate use of the powers thereby delegated to the Commission are clearly insufficient.
Wir sind der Meinung, dass die Schutzmechanismen gegen eine unangemessene Ausnutzung der somit an die Kommission übertragenen Machtbefugnisse ganz klar unzureichend sind.
Europarl v8

We would argue that it needs to be revised or, at the least, that there needs to be provision for aid measures to guard against the problems of SMEs.
Wir denken, dass sie überarbeitet werden sollten oder dass zumindest unterstützende Maßnahmen zum Schutz der KMU eingefügt werden müssten.
Europarl v8

We would therefore argue that, in those quite specific cases, in other words not as a general rule but in those specific cases, a description of the CVs and experience of the staff should suffice.
Darum wird also in diesen ganz spezifischen Fällen - also nicht als allgemeine Regel, sondern in diesen spezifischen Fällen - dafür plädiert, sich mit der Beschreibung der Lebensläufe und der Berufserfahrung des Personals zu begnügen.
Europarl v8

We would argue that when we are voting on legislation there should not be any possibility of mistakes being made.
Wir sind der Meinung, dass bei Abstimmungen über Rechtsvorschriften die Möglichkeit von Fehlern ausgeschlossen sein sollte.
Europarl v8

We would argue in favour of having a separate budgetary line for developing this Northern Dimension in a coherent manner, along the lines of the one that we already have for cooperation with the three Baltic States.
Wir befürworten eine gesonderte Haushaltslinie für die kohärente Entwicklung dieser nördlichen Dimension, wie sie auch für die Zusammenarbeit mit den drei baltischen Ländern bereits besteht.
Europarl v8

This is the very reason why we would argue that it is wise not to specify at this stage that the scope of a number of points should not be looked into further.
Genau aus diesem Grund behaupten wir, zum gegenwärtigen Zeitpunkt sei es klug, nicht festzulegen, dass einige Punkte nicht weiter eruiert werden sollten.
Europarl v8

We would argue in favour of less transport, less use of fossil fuels and more involvement by a greater, fully-fledged, ecological European Union.
Wir treten für weniger Transport, für eine geringere Nutzung fossiler Brennstoffe sowie für eine bedeutendere Rolle einer größeren, selbständigen, ökologischen Europäischen Union ein.
Europarl v8

We would also argue in favour of transparency and clarity in respect of the numbers of animals and types of tests carried out by research labs.
Ebenso plädieren wir für Transparenz und Klarheit in Bezug auf die Anzahl der Tiere und die Art der in Forschungslabors durchgeführten Versuche.
Europarl v8