Übersetzung für "We start with" in Deutsch

We need to start with being relevant at regional level, as a minimum.
Fangen wir damit an, wenigstens auf regionaler Ebene eine Rolle zu spielen.
Europarl v8

Maybe we should start with attempts to 'de-Schröderise' Europe.
Vielleicht sollten wir mit Versuchen starten, Europa zu "entschröderisieren".
Europarl v8

We should start with the European institutions themselves.
Lassen Sie uns anfangen bei den eigenen Gemeinschaftsorganen.
Europarl v8

It is more necessary than ever that we start with a full impact assessment.
Es ist mehr denn je notwendig, dass wir eine vollständige Folgenabschätzung durchführen.
Europarl v8

We will start with the agenda.
Wir werden mit der Tagesordnung beginnen.
Europarl v8

We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Wir könnten mit der Abschaffung dieser künstlichen Mehrwertsteuer-Abgabe beginnen.
Europarl v8

We will start with the Green Paper to see what the different opinions are.
Wir werden mit dem Grünbuch beginnen, um die unterschiedlichen Meinungen kennenzulernen.
Europarl v8

We will start with the joint debate on the following motions for resolutions:
Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8

We shall start with the joint debate on the following motions for resolutions:
Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8

We can start with this in Europe.
Damit können wir in Europa anfangen.
Europarl v8

If we are to realise these aims we need to start with the right approach.
Wenn wir diese Ziele erreichen wollen, müssen wir den richtigen Ansatz wählen.
Europarl v8

We should start afresh with new negotiations and a referendum throughout the EU.
Wir sollten ganz von vorne mit neuen Verhandlungen und einem EU-weiten Referendum beginnen.
Europarl v8

We must start with the objective debate.
Wir müssen mit der Sachdiskussion beginnen.
Europarl v8

We should start with a debate involving our own people.
Wir sollten doch auch die Diskussion mit unserer eigenen Bevölkerung aufnehmen.
Europarl v8

We should start with young people and educational institutions.
Wir sollten bei Jugendlichen und Bildungseinrichtungen ansetzen.
Europarl v8

And so we start our designs with that question.
Und so beginnen wir nun unsere Designs mit dieser Frage.
TED2020 v1

We start here with our workhorse one watt-hour cell.
Wir beginnen hier mit unserer 1-Wattstunden-Zelle.
TED2020 v1

And that's why we need to start with our youngest people.
Und deswegen werden wir mit den Jüngsten unserer Bevölkerung beginnen müssen.
TED2020 v1

So we start with a Windows dropper.
Wir beginnen also mit einem Windows-Dropper.
TED2020 v1

And we didn't start with the easy places.
Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
TED2020 v1

As a test case, I propose we start with American dancers.
Als Test schlage ich vor, dass wir mit amerikanischen Tänzern beginnen.
TED2020 v1

We could start with the crisper drawer and the size.
Wir könnten mit dem Frischhaltefach und der Größe beginnen.
TED2020 v1

We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia.
Wir können mit der Mongolei anfangen, manche sagen, Minen-golia.
TED2013 v1.1

So if we start with books, you know, sort of where are we?
Wenn wir mit den Büchern beginnen: wo stehen wir?
TED2020 v1