Übersetzung für "We recall that" in Deutsch

We recall that, five years ago, it was completely different.
Wir erinnern uns, dass noch vor fünf Jahren alles ganz anders war.
Europarl v8

We recall that freedom of expression is a fundamental right.
Es sei daran erinnert, dass die Meinungsfreiheit ein Grundrecht ist.
Europarl v8

Having said that, I think we must recall that, for a considerable period of time, competition policy became a sort of bottomless glass, through which many things passed that were not always entirely pleasant.
Es ist unmöglich, hier auf alle in dem Bericht enthaltenen Probleme einzugehen.
EUbookshop v2

We recall that figure 16b is an approximate provisional diagram.
Es ist festzuhalten, daß Abbildung 16b ein vorläufiges approximatives Schema ist.
EUbookshop v2

On her 105th Birthday, we recall the one that was the first apostle of Fatima.
An ihrem 105. Geburtstag erinnern wir uns an die erste Apostolin Fatimas.
ParaCrawl v7.1

We recall that the ancient Gnostics already held similar views.
Und wir erinnern uns, dass schon die alten Gnostiker ähnliche Anschauungen besaßen.
ParaCrawl v7.1

We should recall that an intergovernmental method may not be introduced indirectly.
Wir sollten daran erinnern, dass nicht auf dem Umwege eine intergouvernementale Methode eingeführt werden darf.
Europarl v8

We will recall that the EU is delivering on all fronts.
Wir werden geltend machen, dass die EU an allen Fronten Ergebnisse vorzuweisen hat.
TildeMODEL v2018

And we may recall that Bechstein was Arthur Schnabel's preferred brand.
Und es sei daran erinnert, dass Bechstein Arthur Schnabels bevorzugte Marke gewesen ist.
ParaCrawl v7.1

We recall that the JCPOA was unanimously endorsed by the UN Security Council in Resolution 2231.
Wir erinnern daran, dass das JCPoA vom UN-Sicherheitsrat mit Resolution 2231 einstimmig indossiert wurde.
ParaCrawl v7.1

We recall that sixteen years ago, a foreign journalist interviewed Jiang Zemin.
Wir erinnern uns, dass vor sechzehn Jahren Jiang Zemin von einem ausländischen Journalist interviewt wurde.
ParaCrawl v7.1

We have to recall that generating power is the cure and not us.
Wir müssen daran erinnern, dass die Stromerzeugung ist die Heilung und nicht wir.
ParaCrawl v7.1

When we ask such a question, we should recall that no man is an island, entire of itself.
Bei solchem Fragen sollten wir uns klarmachen, daß kein Mensch eine geschlossene Monade ist.
ParaCrawl v7.1

We recall that this page will be automatically sent to the email address indicated in the Booking Form.
Wir erinnern daran, dass diese Seite automatisch an die angegebene E-Mail-Adresse im Buchungsformular geschickt wird.
CCAligned v1

We have to recall that Reagan was the ultimate puppet for the New World Order.
Wir müssen uns daran erinnern, dass Reagan der ultimative Marionette der Neuen Weltordnung war.
ParaCrawl v7.1

And here we must recall that the paradiseXXXI The word is also a Parsi.
Und hier müssen wir daran erinnern, dass das ParadiesXXXI Das Wort ist auch ein Parsi.
ParaCrawl v7.1

We recall that this study is also preparing its entry into PSVita with Reality Fighters .
Wir erinnern daran, dass diese Studie bereitet auch den Einstieg in PSVita mit Reality Fighters .
ParaCrawl v7.1

We recall that any strategy to starve civilians constitutes a war crime.
Wir erinnern daran, dass jede Strategie, Zivilisten verhungern zu lassen, ein Kriegsverbrechen darstellt.
ParaCrawl v7.1