Übersetzung für "We need to wait" in Deutsch
Therefore,
we
still
need
to
wait
for
the
Commission's
specific
proposals.
Wir
müssen
also
die
konkreten
Vorschläge
der
Kommission
noch
abwarten.
Europarl v8
It
was
our
duty,
and
we
did
not
need
to
wait
for
anyone.
Es
war
unsere
Aufgabe,
und
wir
mussten
nicht
erst
auf
andere
warten.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
wait
a
little
longer.
Auch
wenn
man
darauf
noch
etwas
länger
warten
müsste.
Europarl v8
We
will
not
need
to
wait
for
the
interpretation.
Wir
brauchen
nicht
auf
die
Übersetzung
zu
warten.
Europarl v8
Minister,
you
tell
us
that
we
need
to
wait.
Herr
Minister,
Sie
sagen
uns,
dass
man
abwarten
muss.
Europarl v8
I
don't
think
we
need
to
wait
for
Tom.
Ich
denke
nicht,
dass
wir
auf
Tom
warten
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
But
we
still
need
to
wait
a
bit!
Aber
wir
müssen
noch
ein
bisschen
warten!
OpenSubtitles v2018
Do
we
need
to
wait
for
the
manager
to
show
him
the
search
warrant?
Müssen
wir
auf
den
Manager
warten,
um
Ihm
den
Durchsuchungsbefehl
zu
zeigen?
OpenSubtitles v2018
They
said
we
need
to
wait
longer.
Sie
sagten,
dass
wir
noch
länger
warten
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
the
right
time
to
return
you
to
gen
pop.
Wir
müssen
den
rechten
Zeitpunkt
abwarten,
um
dich
wieder
einzugliedern.
OpenSubtitles v2018
We'll
win,
but
we
need
to
wait
for
the
right
moment.
Wir
werden
siegen,
aber
wir
müssen
auf
den
richtigen
Moment
warten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
Raven
to
report
back.
Wir
müssen
damit
warten,
bis
Raven
sich
zurück
meldet.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
the
-what's
his
name?
Wir
müssen
auf
den
-wie
heißt
er
noch?
OpenSubtitles v2018
Do
we
need
to
wait
for
Mr.
Prime
Minister,
or
can
we
start,
madam?
Warten
wir
auf
Herrn
Premierminister
oder
servieren
wir?
OpenSubtitles v2018
Nah,
we
need
to
wait
on
breaking
you
away.
Nah,
wir
warten
noch
mit
eurem
Bruch.
OpenSubtitles v2018
No,
I
just
think
we
still
need
to
wait.
Nein,
ich
glaube,
wir
müssen
nur
abwarten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
the
signal!
Wir
müssen
auf
das
Signal
warten!
OpenSubtitles v2018
One
of
my
colleagues,
but
we
don't
need
to
wait.
Einen
Kollegen,
aber
wir
warten
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
we
need
to
wait
for
the
others,
and
Buffy...
..
bot.
Wir
müssen
auf
die
anderen
warten,
und
auf
Buffy...
..bot.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
the
stuff.
Wir
müssen
auf
den
Stoff
warten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
all
the
votes
to
be
counted.
Wir
müssen
ohnehin
warten,
bis
alle
Wahllokale
ausgezählt
wurden.
OpenSubtitles v2018
Mom,
how
much
longer
do
we
need
to
wait
here?
Mama,
wie
lange
müssen
wir
hier
noch
warten?
OpenSubtitles v2018
We
don't
need
to
wait
for
a
reflex.
Wir
brauchen
nicht
auf
einen
Reflex
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
we
need
to
wait
for
Gibbs.
Wie
ich
sagte,
wir
müssen
auf
Gibbs
warten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
until
1880,
when
this
big
man,
Wir
müssen
bis
1880
warten,
als
dieser
große
Mann,
QED v2.0a
We
need
to
wait
and
see
what
happens
there.
Wir
müssen
abwarten,
was
dort
geschieht.
Europarl v8