Übersetzung für "We need to wait" in Deutsch

Therefore, we still need to wait for the Commission's specific proposals.
Wir müssen also die konkreten Vorschläge der Kommission noch abwarten.
Europarl v8

It was our duty, and we did not need to wait for anyone.
Es war unsere Aufgabe, und wir mussten nicht erst auf andere warten.
Europarl v8

That is why we need to wait a little longer.
Auch wenn man darauf noch etwas länger warten müsste.
Europarl v8

We will not need to wait for the interpretation.
Wir brauchen nicht auf die Übersetzung zu warten.
Europarl v8

Minister, you tell us that we need to wait.
Herr Minister, Sie sagen uns, dass man abwarten muss.
Europarl v8

I don't think we need to wait for Tom.
Ich denke nicht, dass wir auf Tom warten müssen.
Tatoeba v2021-03-10

But we still need to wait a bit!
Aber wir müssen noch ein bisschen warten!
OpenSubtitles v2018

Do we need to wait for the manager to show him the search warrant?
Müssen wir auf den Manager warten, um Ihm den Durchsuchungsbefehl zu zeigen?
OpenSubtitles v2018

They said we need to wait longer.
Sie sagten, dass wir noch länger warten müssen.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for the right time to return you to gen pop.
Wir müssen den rechten Zeitpunkt abwarten, um dich wieder einzugliedern.
OpenSubtitles v2018

We'll win, but we need to wait for the right moment.
Wir werden siegen, aber wir müssen auf den richtigen Moment warten.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for Raven to report back.
Wir müssen damit warten, bis Raven sich zurück meldet.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for the -what's his name?
Wir müssen auf den -wie heißt er noch?
OpenSubtitles v2018

Do we need to wait for Mr. Prime Minister, or can we start, madam?
Warten wir auf Herrn Premierminister oder servieren wir?
OpenSubtitles v2018

Nah, we need to wait on breaking you away.
Nah, wir warten noch mit eurem Bruch.
OpenSubtitles v2018

No, I just think we still need to wait.
Nein, ich glaube, wir müssen nur abwarten.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for the signal!
Wir müssen auf das Signal warten!
OpenSubtitles v2018

One of my colleagues, but we don't need to wait.
Einen Kollegen, aber wir warten nicht.
OpenSubtitles v2018

But we need to wait for the others, and Buffy... .. bot.
Wir müssen auf die anderen warten, und auf Buffy... ..bot.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for the stuff.
Wir müssen auf den Stoff warten.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for all the votes to be counted.
Wir müssen ohnehin warten, bis alle Wahllokale ausgezählt wurden.
OpenSubtitles v2018

Mom, how much longer do we need to wait here?
Mama, wie lange müssen wir hier noch warten?
OpenSubtitles v2018

We don't need to wait for a reflex.
Wir brauchen nicht auf einen Reflex zu warten.
OpenSubtitles v2018

Like I said, we need to wait for Gibbs.
Wie ich sagte, wir müssen auf Gibbs warten.
OpenSubtitles v2018

We need to wait until 1880, when this big man,
Wir müssen bis 1880 warten, als dieser große Mann,
QED v2.0a

We need to wait and see what happens there.
Wir müssen abwarten, was dort geschieht.
Europarl v8