Übersetzung für "We experienced" in Deutsch

We have experienced problems of this kind in Austria.
In Österreich hatten wir mit solchen Problemen zu tun.
Europarl v8

We have experienced the euro as a lever for creating a European financial market.
Wir haben den Euro als den Hebel zur Schaffung eines europäischen Finanzmarktes erlebt.
Europarl v8

We have experienced such things with regard to the implementation of the Lisbon Strategy.
Wie haben so etwas bei der Umsetzung der Strategie von Lissabon erlebt.
Europarl v8

We have experienced many suicides following disqualification.
Wir haben viele Selbstmorde nach dem Entzug eines Führerscheins.
Europarl v8

We experienced this very acutely in Greece in the 1990s.
Wir haben dies in den 1990ern in Griechenland sehr intensiv miterlebt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we have all experienced the feeling of pain.
Kollegen, wir haben alle schon einmal Schmerz empfunden.
Europarl v8

We have already experienced some of the benefits from the Daphne programme.
Wir haben den Nutzen des DAPHNE-Programms zum Teil bereits erfahren.
Europarl v8

We have just experienced an enlargement without prior deepening.
Wir haben erst eine Erweiterung ohne Vertiefung erlebt.
Europarl v8

Sixty years ago here on this continent we experienced the Holocaust.
Vor sechzig Jahren erlebten wir hier auf diesem Kontinent den Holocaust.
Europarl v8

This is something we have experienced and observed.
Wir haben das erfahren, und wir haben das beobachtet.
Europarl v8

So far you have only experienced the situation in the North and we have experienced the situation in the South.
Sie kennen bisher nur die Nord-Situation und wir die im Süden.
Europarl v8

Sadly, we have already experienced several major oil disasters.
Leider haben wir jetzt schon mehrere schwere Ölkatastrophen erlebt.
Europarl v8

We have just experienced this once again.
Wir haben das gerade wieder erlebt.
Europarl v8

We experienced that in Rome.
Wir haben das ja in Rom erlebt.
Europarl v8

We have already experienced large increases in the price of food products, last August.
Seit August letzten Jahres haben wir bereits drastische Preiserhöhungen bei Nahrungsmitteln erlebt.
Europarl v8

We recently experienced the Prestige disaster.
Wir haben vor kurzem das Unglück mit der Prestige erlebt.
Europarl v8

We recently experienced the lack of agreement in the UN Security Council.
Den Mangel an Einverständnis im UN-Sicherheitsrat haben wir kürzlich erlebt.
Europarl v8

In the early stages, we experienced some moments of institutional and political tension.
Anfangs erlebten wir Augenblicke institutioneller und politischer Spannungen.
Europarl v8

We experienced this at first hand because our group came under fire.
Das haben wir am eigenen Leib gespürt, denn unsere Gruppe wurde beschossen.
Europarl v8

That is what we have just experienced over these last five years.
Genau das haben wir in den vergangenen fünf Jahren erlebt.
Europarl v8

We have already experienced other difficulties, Mr Barroso has just reassured us.
Wir haben bereits andere Schwierigkeiten erlebt, erklärte Herr Barroso zur Beruhigung.
Europarl v8