Übersetzung für "We experienced" in Deutsch
We
have
experienced
problems
of
this
kind
in
Austria.
In
Österreich
hatten
wir
mit
solchen
Problemen
zu
tun.
Europarl v8
We
have
experienced
the
euro
as
a
lever
for
creating
a
European
financial
market.
Wir
haben
den
Euro
als
den
Hebel
zur
Schaffung
eines
europäischen
Finanzmarktes
erlebt.
Europarl v8
We
have
experienced
such
things
with
regard
to
the
implementation
of
the
Lisbon
Strategy.
Wie
haben
so
etwas
bei
der
Umsetzung
der
Strategie
von
Lissabon
erlebt.
Europarl v8
We
have
experienced
many
suicides
following
disqualification.
Wir
haben
viele
Selbstmorde
nach
dem
Entzug
eines
Führerscheins.
Europarl v8
We
experienced
this
very
acutely
in
Greece
in
the
1990s.
Wir
haben
dies
in
den
1990ern
in
Griechenland
sehr
intensiv
miterlebt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
have
all
experienced
the
feeling
of
pain.
Kollegen,
wir
haben
alle
schon
einmal
Schmerz
empfunden.
Europarl v8
We
have
already
experienced
some
of
the
benefits
from
the
Daphne
programme.
Wir
haben
den
Nutzen
des
DAPHNE-Programms
zum
Teil
bereits
erfahren.
Europarl v8
We
have
just
experienced
an
enlargement
without
prior
deepening.
Wir
haben
erst
eine
Erweiterung
ohne
Vertiefung
erlebt.
Europarl v8
Sixty
years
ago
here
on
this
continent
we
experienced
the
Holocaust.
Vor
sechzig
Jahren
erlebten
wir
hier
auf
diesem
Kontinent
den
Holocaust.
Europarl v8
This
is
something
we
have
experienced
and
observed.
Wir
haben
das
erfahren,
und
wir
haben
das
beobachtet.
Europarl v8
So
far
you
have
only
experienced
the
situation
in
the
North
and
we
have
experienced
the
situation
in
the
South.
Sie
kennen
bisher
nur
die
Nord-Situation
und
wir
die
im
Süden.
Europarl v8
Sadly,
we
have
already
experienced
several
major
oil
disasters.
Leider
haben
wir
jetzt
schon
mehrere
schwere
Ölkatastrophen
erlebt.
Europarl v8
We
have
just
experienced
this
once
again.
Wir
haben
das
gerade
wieder
erlebt.
Europarl v8
We
experienced
that
in
Rome.
Wir
haben
das
ja
in
Rom
erlebt.
Europarl v8
We
have
already
experienced
large
increases
in
the
price
of
food
products,
last
August.
Seit
August
letzten
Jahres
haben
wir
bereits
drastische
Preiserhöhungen
bei
Nahrungsmitteln
erlebt.
Europarl v8
We
recently
experienced
the
Prestige
disaster.
Wir
haben
vor
kurzem
das
Unglück
mit
der
Prestige
erlebt.
Europarl v8
We
recently
experienced
the
lack
of
agreement
in
the
UN
Security
Council.
Den
Mangel
an
Einverständnis
im
UN-Sicherheitsrat
haben
wir
kürzlich
erlebt.
Europarl v8
In
the
early
stages,
we
experienced
some
moments
of
institutional
and
political
tension.
Anfangs
erlebten
wir
Augenblicke
institutioneller
und
politischer
Spannungen.
Europarl v8
We
experienced
this
at
first
hand
because
our
group
came
under
fire.
Das
haben
wir
am
eigenen
Leib
gespürt,
denn
unsere
Gruppe
wurde
beschossen.
Europarl v8
That
is
what
we
have
just
experienced
over
these
last
five
years.
Genau
das
haben
wir
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
erlebt.
Europarl v8
We
have
already
experienced
other
difficulties,
Mr Barroso
has
just
reassured
us.
Wir
haben
bereits
andere
Schwierigkeiten
erlebt,
erklärte
Herr
Barroso
zur
Beruhigung.
Europarl v8