Übersetzung für "We could deliver" in Deutsch
Her
address
was
destroyed,
so
we
could
no
longer
deliver
her.
Ihre
Adresse
war
zerstört,
sodass
wir
sie
nicht
mehr
ausliefern
konnten.
OpenSubtitles v2018
You
know,
for
a
slight
extra
charge,
we
could
even
deliver
them
for
you.
Für
eine
kleine
Extragebühr
können
wir
sie
Ihnen
auch
ausliefern.
OpenSubtitles v2018
We
could
deliver
or
pick
up
our
bikes
anywhere
in
Slovenia.
Wir
konnten
unsere
Fahrräder
überall
in
Slowenien
abholen.
CCAligned v1
As
a
sole
supplier
for
PVC
films
we
could
deliver
a
quantity
of
86
tons
in
2013.
Als
Alleinlieferant
für
PVC-Folien
konnten
wir
2013
eine
Menge
von
86
Tonnen
liefern.
CCAligned v1
So
we
could
only
deliver
her
from
the
torments
of
a
coma.
So
konnten
wir
ihr
nur
noch
die
weiteren
Qualen
eines
Komas
ersparen.
ParaCrawl v7.1
Question:
What
does
the
world
need
and
want
that
we
could
deliver?
Frage:
Was
benötigt
und
will
die
Welt,
das
wir
liefern
könnten?
ParaCrawl v7.1
Information:
Unfortunately,
we
could
not
deliver
your
message.
Information:
Ihre
Nachricht
konnte
leider
nicht
zugestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
is
not
possible,
as
we
could
never
then
deliver
on
the
2
°C
target.
Das
geht
nicht,
denn
sonst
können
wir
das
Ziel
von
2
°C
nie
erreichen.
Europarl v8
Therefore
it
seems
to
me
that
if
the
commitment
was
there,
we
could
deliver.
Darum
könnten
wir
es
in
meinen
Augen
schaffen,
wenn
das
Engagement
da
wäre.
Europarl v8
We
could
deliver
the
whole
payload
right
now
if
we
wanted.
Wir
könnten
alles
sofort
ausführen.
OpenSubtitles v2018
In
a
much
smaller
way,
we
could
still
deliver
our
message
to
the
public.
In
einer
viel
kleineren
Weise
könnten
wir
ruhig
unsere
Anzeige
an
die
Öffentlichkeit
liefern.
ParaCrawl v7.1
We
discussed
how
we
could
deliver
these
objects
to
our
customers
in
optimal
condition.
Die
Überlegung
war,
wie
wir
diese
Objekte
optimal
an
unsere
Kunden
liefern
können.
ParaCrawl v7.1
So
then
it
was
especially
nice
when
we
finally
could
deliver
the
album
for
mixing.
Also
war
es
besonders
schön,
als
wir
das
Album
endlich
zum
Mixen
abgeben
konnten.
ParaCrawl v7.1
Catherine
Ashton,
Vice-President
of
the
Commission
and
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
and
I
are
both
of
the
opinion
that
we
could
hardly
deliver
on
this
expectation
without,
first
of
all,
playing
a
truly
constructive
role
in
our
neighbourhood
and
that
we
could
hardly
play
such
a
role
without
addressing
the
challenges
of
our
neighbourhood,
including
the
protracted
conflict.
So
sind
Catherine
Ashton,
Vizepräsidentin
der
Kommission
und
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Auswärtige
Angelegenheiten
und
Sicherheitspolitik,
und
ich
derselben
Meinung,
dass
wir
nur
schwer
dieser
Erwartung
gerecht
werden
können,
wenn
wir
nicht
zuallererst
eine
wirklich
konstruktive
Rolle
in
unserer
Nachbarschaft
übernehmen
und
wir
können
kaum
eine
solche
Rolle
spielen,
wenn
wir
uns
nicht
dabei
auch
um
die
Probleme
unserer
Nachbarschaft
kümmern,
einschließlich
langwieriger
Konflikte.
Europarl v8
Again,
in
relation
to
Equitable
Life,
it
was
very
important
for
us
not
to
promise
more
to
people
than
we
could
actually
deliver.
Auch
bei
Equitable
Life
war
es
für
uns
sehr
wichtig,
den
Menschen
nicht
mehr
zu
versprechen,
als
wir
auch
tatsächlich
ausrichten
konnten.
Europarl v8
It
was
announced
to
Member
States
that
they
had
better
be
prepared
to
pay
up
for
the
last
quarter
of
that
year
so
that
we
could
deliver
on
this
better
performance.
Den
Mitgliedstaaten
wurde
angekündigt,
dass
sie
sich
lieber
darauf
vorbereiten
sollten,
für
das
letzte
Quartal
des
Jahres
zu
zahlen,
damit
wir
diese
bessere
Leistung
einhalten
können.
Europarl v8
This
implies
an
urgent
need
for
something
more
than
the
neighbourhood
policy,
because
the
alternative
is
increased
pressure
to
narrow
the
focus
of
discussions
prematurely
onto
full
membership,
which
we
could
not
deliver
immediately,
because
it
would
overstretch
the
integrative
capacity
of
the
European
Union.
Das
bedeutet,
dass
wir
dringend
mehr
brauchen
als
die
Nachbarschaftspolitik,
weil
sonst
nur
erhöhter
Druck
entsteht,
zu
schnell
nur
über
Vollmitgliedschaft
zu
reden,
die
wir
nicht
sofort
bewältigen
können,
weil
dies
zu
einem
der
Europäischen
Union
führen
würde.
Europarl v8
So
we
built
a
device,
which
we
call
a
puff-o-mat,
in
which
we
could
deliver
little
brief
air
puffs
to
fruit
flies
in
these
plastic
tubes
in
our
laboratory
bench
and
blow
them
away.
Wir
bauten
also
ein
Gerät,
die
wir
Puff-o-mat
nannten,
in
denen
wir
den
Fruchtfliegen
in
kleinen
Plastikröhrchen
auf
unserem
Labortisch
Luftstöße
verpassten
und
sie
damit
wegfegten.
TED2013 v1.1
But
if
we
can
aerosolize
the
serum,
and
deploy
it
using
something
like
a...
A
fire
extinguisher,
we
could
deliver
the
cure
as
a
spray.
Aber
wenn
wir
das
Gegenmittel
gasförmig
machen
und
es
dann
verbreiten
mit
etwas
wie
einem...
einem
Feuerlöscher,
können
wir
das
Gegenmittel
als
Spray
abliefern.
OpenSubtitles v2018
So
if
we
could
just
deliver
Cheng
to
him,
show
him
the
device,
maybe
we
could
get
him
to
back
down.
Wenn
wir
ihm
Cheng
ausliefern
könnten,
ihm
das
Gerät
zeigen,
dann
könnten
wir
ihn
vielleicht
dazu
bringen,
einzulenken.
OpenSubtitles v2018
We
could
hand
deliver
Operation
Rainbow
Group
to
the
Americans
and
wave
it
in
front
of
their
noses
and
they
still
wouldn't
know
what
was
going
on.
Wir
könnten
die
Operation
Regenbogengruppe
den
Amerikanern
unter
die
Nase
reiben
und
sie
wüssten
immer
noch
nicht,
was
los
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
did
vote
and
we
could
not
deliver
our
opinion,
even
though
it
exists...
Der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
hat
abgestimmt,
und
wir
konnten
keine
Stellungnahme
abgeben,
die
vorhanden
ist,...
EUbookshop v2