Übersetzung für "Should be delivered" in Deutsch

In that case the value should be delivered with the significant digits only.
In diesem Fall sollte der Wert nur mit den signifikanten Dezimalstellen übermittelt werden.
DGT v2019

The initial dose should be delivered over 90 minutes as an intravenous infusion.
Die initiale Dosis sollte über einen Zeitraum von 90 Minuten als i.v.
ELRC_2682 v1

Other intravenously co-administered agents should be delivered via a separate infusion line.
Weitere gleichzeitig intravenös verabreichte Substanzen sind über einen separaten Infusionskatheter zu verabreichen.
ELRC_2682 v1

The total volume of the administration should be delivered in approximately 3-4 hours.
Die gesamte Dosierungsmenge sollte in ca. 3 bis 4 Stunden verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

All goods should be delivered without ciphering component and without integrated database.
Alle Güter sollten ohne Verschlüsselungsbestandteil und ohne integrierte Datenbank geliefert werden.
DGT v2019

A first draft should be delivered by 31 May 2008.
Ein erster Entwurf solle bis zum 31. Mai 2008 geliefert werden.
TildeMODEL v2018

A report on its implementation should be delivered after three years.
Nach drei Jahren ist ein Bericht über seine Umsetzung vorzulegen.
DGT v2019

In that case, certificates should be delivered by the same authority.
In diesem Fall sollten die Zeugnisse von der gleichen Behörde ausgestellt werden.
DGT v2019

Should it be delivered as part of the curriculum or in addition to it?
Sollte sie Teil des Lehrplans sein oder ergänzend zum Lehrplan angeboten werden?
TildeMODEL v2018

These policies should be delivered at regional, national and EU level.
Sie müssen auf regionaler, nationaler und Unionsebene getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Business services should preferably be delivered by the private sector or by mixed public-private organisations.
Unternehmensdienste sollten vorzugsweise vom Privatsektor oder von gemischten öffentlich-privaten Einrichtungen erbracht werden.
TildeMODEL v2018

How should it be delivered and by whom and when?
Wie sollte die Berufsberatung geleistet werden, von wem und wann?
TildeMODEL v2018

Warrant should be sealed and delivered.
Der Durchsuchungsbefehl sollte gesiegelt und zugestellt sein, bis Sie dort ankommen.
OpenSubtitles v2018

Bad news should not be delivered in sweat-stained clothes.
Schlechte Neuigkeiten sollten nicht in verschwitzter Kleidung überbracht werden.
OpenSubtitles v2018

Therapy should be delivered by a suitably qualified speech therapist.
Diese Therapieform sollte nur durch einen entsprechend ausgebildeten Therapeuten ausgeführt werden.
WikiMatrix v1

A total of 100 units were ordered, which should be delivered by mid-2007.
Insgesamt wurden 100 Einheiten bestellt, die bis Mitte 2007 ausgeliefert sein sollten.
WikiMatrix v1

For this purpose, the stack of blanks should be delivered to the machines on pallets.
Zu diesem Zweck sollen die Zuschnittstapel den Maschinen auf Paletten angeliefert werden.
EuroPat v2

As a rule, however, the tablets should be delivered singly.
In der Regel sollen jedoch die Tabletten vereinzelt angeliefert werden.
EuroPat v2