Übersetzung für "Should be delivered" in Deutsch
In
that
case
the
value
should
be
delivered
with
the
significant
digits
only.
In
diesem
Fall
sollte
der
Wert
nur
mit
den
signifikanten
Dezimalstellen
übermittelt
werden.
DGT v2019
The
initial
dose
should
be
delivered
over
90
minutes
as
an
intravenous
infusion.
Die
initiale
Dosis
sollte
über
einen
Zeitraum
von
90
Minuten
als
i.v.
ELRC_2682 v1
Other
intravenously
co-administered
agents
should
be
delivered
via
a
separate
infusion
line.
Weitere
gleichzeitig
intravenös
verabreichte
Substanzen
sind
über
einen
separaten
Infusionskatheter
zu
verabreichen.
ELRC_2682 v1
The
total
volume
of
the
administration
should
be
delivered
in
approximately
3-4
hours.
Die
gesamte
Dosierungsmenge
sollte
in
ca.
3
bis
4
Stunden
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
All
goods
should
be
delivered
without
ciphering
component
and
without
integrated
database.
Alle
Güter
sollten
ohne
Verschlüsselungsbestandteil
und
ohne
integrierte
Datenbank
geliefert
werden.
DGT v2019
A
first
draft
should
be
delivered
by
31
May
2008.
Ein
erster
Entwurf
solle
bis
zum
31.
Mai
2008
geliefert
werden.
TildeMODEL v2018
A
report
on
its
implementation
should
be
delivered
after
three
years.
Nach
drei
Jahren
ist
ein
Bericht
über
seine
Umsetzung
vorzulegen.
DGT v2019
In
that
case,
certificates
should
be
delivered
by
the
same
authority.
In
diesem
Fall
sollten
die
Zeugnisse
von
der
gleichen
Behörde
ausgestellt
werden.
DGT v2019
Should
it
be
delivered
as
part
of
the
curriculum
or
in
addition
to
it?
Sollte
sie
Teil
des
Lehrplans
sein
oder
ergänzend
zum
Lehrplan
angeboten
werden?
TildeMODEL v2018
These
policies
should
be
delivered
at
regional,
national
and
EU
level.
Sie
müssen
auf
regionaler,
nationaler
und
Unionsebene
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Business
services
should
preferably
be
delivered
by
the
private
sector
or
by
mixed
public-private
organisations.
Unternehmensdienste
sollten
vorzugsweise
vom
Privatsektor
oder
von
gemischten
öffentlich-privaten
Einrichtungen
erbracht
werden.
TildeMODEL v2018
How
should
it
be
delivered
and
by
whom
and
when?
Wie
sollte
die
Berufsberatung
geleistet
werden,
von
wem
und
wann?
TildeMODEL v2018
Warrant
should
be
sealed
and
delivered.
Der
Durchsuchungsbefehl
sollte
gesiegelt
und
zugestellt
sein,
bis
Sie
dort
ankommen.
OpenSubtitles v2018
Bad
news
should
not
be
delivered
in
sweat-stained
clothes.
Schlechte
Neuigkeiten
sollten
nicht
in
verschwitzter
Kleidung
überbracht
werden.
OpenSubtitles v2018
Therapy
should
be
delivered
by
a
suitably
qualified
speech
therapist.
Diese
Therapieform
sollte
nur
durch
einen
entsprechend
ausgebildeten
Therapeuten
ausgeführt
werden.
WikiMatrix v1
A
total
of
100
units
were
ordered,
which
should
be
delivered
by
mid-2007.
Insgesamt
wurden
100
Einheiten
bestellt,
die
bis
Mitte
2007
ausgeliefert
sein
sollten.
WikiMatrix v1
For
this
purpose,
the
stack
of
blanks
should
be
delivered
to
the
machines
on
pallets.
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
Zuschnittstapel
den
Maschinen
auf
Paletten
angeliefert
werden.
EuroPat v2
As
a
rule,
however,
the
tablets
should
be
delivered
singly.
In
der
Regel
sollen
jedoch
die
Tabletten
vereinzelt
angeliefert
werden.
EuroPat v2