Übersetzung für "We consider" in Deutsch
We
must
now
consider
ICT
as
a
resource.
Wir
müssen
jetzt
die
IKT
als
Ressource
betrachten.
Europarl v8
Consequently,
we
consider
this
of
extreme
importance.
Daher
betrachten
wir
dies
als
extrem
wichtig.
Europarl v8
And
we
must
not
consider
only
Croatia
in
this
resolution.
Und
wir
dürfen
bei
dieser
Entschließung
nicht
nur
an
Kroatien
denken.
Europarl v8
We
will
consider
what
you
had
to
say
in
the
next
meeting
of
the
Bureau.
Wir
werden
Ihre
Ausführungen
in
der
nächsten
Sitzung
des
Präsidiums
berücksichtigen.
Europarl v8
Secondly,
we
should
consider
the
level
that
is
under
scrutiny.
Zweitens
sollten
wir
die
zu
prüfende
Ebene
mit
in
unsere
Überlegungen
einbeziehen.
Europarl v8
We
also
consider
the
unblocking
of
the
accession
talks
with
Croatia
to
be
important.
Wir
betrachten
außerdem
ein
Ende
der
Blockierung
von
Beitrittsgesprächen
mit
Kroatien
als
wichtig.
Europarl v8
We
consider
it
unhelpful
for
the
expansion
agenda
to
be
burdened
with
bilateral
issues.
Wir
halten
die
Belastung
der
Erweiterungsagenda
mit
bilateralen
Themen
nicht
für
hilfreich.
Europarl v8
As
such,
we
would
consider
the
direction
you
are
taking
to
be
the
right
direction.
Somit
würden
wir
die
von
Ihnen
eingeschlagene
Richtung
als
richtig
ansehen.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
We
consider
the
ECB
to
be
one
of
the
world's
most
transparent
central
banks.
Wir
glauben,
dass
die
EZB
einer
der
transparentesten
Zentralbanken
weltweit
ist.
Europarl v8
That
it
something
that
we
need
to
consider
in
future.
Das
muss
man
in
Zukunft
betrachten.
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
produce
food
and
make
it
available.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
man
Lebensmittel
herstellen
und
Verfügbarkeit
schaffen
kann.
Europarl v8
We
should
therefore
consider
very
carefully
what
we
do.
Deswegen
sollten
wir
sehr
genau
überlegen,
was
wir
tun.
Europarl v8
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
make
the
best
possible
use
of
the
resources
we
have.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
unsere
Mittel
am
Besten
einsetzen.
Europarl v8
Now
we
need
to
consider
how
we
can
take
a
decision
on
this
matter.
Jetzt
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
hier
zu
einer
Entscheidung
gelangen
können.
Europarl v8
We
consider
these
structures
to
be
the
direct
product
of
democratically
elected
bodies.
Wir
betrachten
diese
Strukturen
als
unmittelbares
Produkt
demokratisch
gewählter
Organe.
Europarl v8
We
therefore
consider
this
report
unacceptable.
Wir
halten
diesen
Bericht
daher
für
nicht
hinnehmbar.
Europarl v8
This
is
why
we
need
to
consider
preventive
measures
as
a
way
of
cleaning
up
our
rivers.
Daher
brauchen
wir
vorbeugende
Elemente
zur
Reinhaltung
unserer
Flüsse.
Europarl v8
In
taking
our
decision
today,
we
must
also
consider
the
political
context.
Wir
müssen
bei
der
heutigen
Entscheidung
auch
das
politische
Umfeld
beachten.
Europarl v8
We
have
to
consider
whether
that
view
is
correct.
Es
muß
überprüft
werden,
ob
das
richtig
ist.
Europarl v8
We
shall
consider
a
number
of
questions
to
the
Commission.
Wir
befassen
uns
mit
den
Anfragen
an
die
Kommission.
Europarl v8
Furthermore,
we
must
consider
employment.
Abgesehen
davon
müssen
wir
uns
über
die
Beschäftigungssituation
Gedanken
machen.
Europarl v8
The
question
we
have
to
consider
today
is
a
very
important
one.
Die
Frage,
die
wir
heute
behandeln,
ist
von
immenser
Bedeutung.
Europarl v8