Übersetzung für "We consider" in Deutsch

We must now consider ICT as a resource.
Wir müssen jetzt die IKT als Ressource betrachten.
Europarl v8

Consequently, we consider this of extreme importance.
Daher betrachten wir dies als extrem wichtig.
Europarl v8

And we must not consider only Croatia in this resolution.
Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
Europarl v8

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

Secondly, we should consider the level that is under scrutiny.
Zweitens sollten wir die zu prüfende Ebene mit in unsere Überlegungen einbeziehen.
Europarl v8

We also consider the unblocking of the accession talks with Croatia to be important.
Wir betrachten außerdem ein Ende der Blockierung von Beitrittsgesprächen mit Kroatien als wichtig.
Europarl v8

We consider it unhelpful for the expansion agenda to be burdened with bilateral issues.
Wir halten die Belastung der Erweiterungsagenda mit bilateralen Themen nicht für hilfreich.
Europarl v8

As such, we would consider the direction you are taking to be the right direction.
Somit würden wir die von Ihnen eingeschlagene Richtung als richtig ansehen.
Europarl v8

The truth is that today we can consider this to be a success.
Die Wahrheit ist, dass wir dies heute als Erfolg betrachten können.
Europarl v8

We consider the ECB to be one of the world's most transparent central banks.
Wir glauben, dass die EZB einer der transparentesten Zentralbanken weltweit ist.
Europarl v8

That it something that we need to consider in future.
Das muss man in Zukunft betrachten.
Europarl v8

We must consider how we can produce food and make it available.
Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
Europarl v8

We should therefore consider very carefully what we do.
Deswegen sollten wir sehr genau überlegen, was wir tun.
Europarl v8

We should consider a Europe-wide phase-out and promote renewable energies.
Denken wir an einen europaweiten Ausstieg und forcieren wir die erneuerbaren Energien!
Europarl v8

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir unsere Mittel am Besten einsetzen.
Europarl v8

Now we need to consider how we can take a decision on this matter.
Jetzt müssen wir überlegen, wie wir hier zu einer Entscheidung gelangen können.
Europarl v8

We consider these structures to be the direct product of democratically elected bodies.
Wir betrachten diese Strukturen als unmittelbares Produkt demokratisch gewählter Organe.
Europarl v8

We therefore consider this report unacceptable.
Wir halten diesen Bericht daher für nicht hinnehmbar.
Europarl v8

This is why we need to consider preventive measures as a way of cleaning up our rivers.
Daher brauchen wir vorbeugende Elemente zur Reinhaltung unserer Flüsse.
Europarl v8

In taking our decision today, we must also consider the political context.
Wir müssen bei der heutigen Entscheidung auch das politische Umfeld beachten.
Europarl v8

We have to consider whether that view is correct.
Es muß überprüft werden, ob das richtig ist.
Europarl v8

We shall consider a number of questions to the Commission.
Wir befassen uns mit den Anfragen an die Kommission.
Europarl v8

Furthermore, we must consider employment.
Abgesehen davon müssen wir uns über die Beschäftigungssituation Gedanken machen.
Europarl v8

The question we have to consider today is a very important one.
Die Frage, die wir heute behandeln, ist von immenser Bedeutung.
Europarl v8