Übersetzung für "We asked for" in Deutsch

We asked for too much and we have achieved nothing.
Wir haben zu viel verlangt und nichts erreicht.
Europarl v8

Last year, we asked for proposals by the Commission for more sophisticated instruments.
Im vergangenen Jahr haben wir die Kommission um Vorschläge für komplexere Instrumente gebeten.
Europarl v8

We were asked for such an opinion by the Council.
Wir sind vom Rat um ein solches Avis gebeten worden.
Europarl v8

We have asked for intervention.
Wir haben um eine Intervention gebeten.
Europarl v8

We have asked for a specialist study and that has been produced.
Wir haben um eine Expertenstudie gebeten, die erstellt wurde.
Europarl v8

We asked for further information in writing from the Commission.
Wir hatten von der Kommission schriftlich ergänzende Auskünfte verlangt.
Europarl v8

We had asked for ECU 7 million instead of ECU 3.9 million.
Wir hatten 7 Mio. ECU anstelle von 3, 9 Mio. verlangt.
Europarl v8

We have asked for help and we have not really had any reaction to this.
Wir haben Hilfe angefordert und darauf noch immer keine Antwort erhalten.
Europarl v8

What I said was that we asked for indicative budgets.
Ich sagte bereits, dass wir Richtbudgets angefordert haben.
Europarl v8

Thirdly we have asked for the release of all political prisoners.
Wir haben drittens die Freilassung aller politischen Gefangenen gefordert.
Europarl v8

We asked you for a legislative initiative in this area last September.
Wir hatten Sie letzten September um eine Gesetzesinitiative in diesem Bereich gebeten.
Europarl v8

We had asked for an extra ECU 100 m for the next two years.
Wir haben 100 Millionen mehr für die nächsten zwei Jahre gefordert.
Europarl v8

We asked the Commission for a report on those measures.
Wir haben die Kommission seinerzeit um einen Bericht über diese Maßnahmen ersucht.
Europarl v8

We have asked for this before.
Wir haben dies bereits vorher gefordert.
Europarl v8

We were asked for urgency on one article, and one article only.
Wir beantragten das Dringlichkeitsverfahren für einen Artikel und nur für einen Artikel.
Europarl v8

What we asked for, we have got.
Das, was wir erbeten hatten, wurde uns vorgelegt.
Europarl v8

We asked for controlled and gradual liberalisation.
Wir haben eine kontrollierte und stufenweise Öffnung gefordert.
Europarl v8

We also asked for the universal service to be guaranteed.
Wir haben darüber hinaus die Sicherstellung des Universaldienstes gefordert.
Europarl v8

At that time we asked for an appeal to be made, for pressure to be exerted.
Wir baten damals, zu appellieren und Druck auszuüben.
Europarl v8

When the new Commission was appointed, we had asked for a review of the regulations concerning transparency.
Wir hatten bei der Ernennung der neuen Kommission eine Überarbeitung der Transparenzvorschriften gefordert.
Europarl v8

We asked for a clear description of the criteria for research priorities.
Wir haben um eine exakte Definition der Kriterien für die Forschungsschwerpunkte ersucht.
Europarl v8

We have asked for more information.
Wir haben um mehr Informationen ersucht.
Europarl v8

Finally, we are supplying such vessels only if we are asked for them.
Schließlich liefern wir solche Boote nur, wenn wir darum gebeten werden.
Europarl v8

We asked for registration in a single Member State.
Wir ersuchten um die Registrierung in einem einzigen Mitgliedstaat.
Europarl v8

We have asked for a report.
Wir haben um einen Bericht gebeten.
Europarl v8

We asked for a feasibility study to be carried out.
Wir haben bereits um eine Durchführbarkeitsstudie ersucht.
Europarl v8

This is why we asked for, and obtained, public data banks that would be easily accessible.
Aus diesem Grund haben wir leicht zugängliche öffentliche Datenbanken gefordert und auch durchgesetzt.
Europarl v8