Übersetzung für "We asked for" in Deutsch
We
asked
for
too
much
and
we
have
achieved
nothing.
Wir
haben
zu
viel
verlangt
und
nichts
erreicht.
Europarl v8
Last
year,
we
asked
for
proposals
by
the
Commission
for
more
sophisticated
instruments.
Im
vergangenen
Jahr
haben
wir
die
Kommission
um
Vorschläge
für
komplexere
Instrumente
gebeten.
Europarl v8
We
were
asked
for
such
an
opinion
by
the
Council.
Wir
sind
vom
Rat
um
ein
solches
Avis
gebeten
worden.
Europarl v8
We
have
asked
for
intervention.
Wir
haben
um
eine
Intervention
gebeten.
Europarl v8
We
have
asked
for
a
specialist
study
and
that
has
been
produced.
Wir
haben
um
eine
Expertenstudie
gebeten,
die
erstellt
wurde.
Europarl v8
We
asked
for
further
information
in
writing
from
the
Commission.
Wir
hatten
von
der
Kommission
schriftlich
ergänzende
Auskünfte
verlangt.
Europarl v8
We
had
asked
for
ECU
7
million
instead
of
ECU
3.9
million.
Wir
hatten
7
Mio.
ECU
anstelle
von
3,
9
Mio.
verlangt.
Europarl v8
We
have
asked
for
help
and
we
have
not
really
had
any
reaction
to
this.
Wir
haben
Hilfe
angefordert
und
darauf
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
What
I
said
was
that
we
asked
for
indicative
budgets.
Ich
sagte
bereits,
dass
wir
Richtbudgets
angefordert
haben.
Europarl v8
Thirdly
we
have
asked
for
the
release
of
all
political
prisoners.
Wir
haben
drittens
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
gefordert.
Europarl v8
We
asked
you
for
a
legislative
initiative
in
this
area
last
September.
Wir
hatten
Sie
letzten
September
um
eine
Gesetzesinitiative
in
diesem
Bereich
gebeten.
Europarl v8
We
had
asked
for
an
extra
ECU
100
m
for
the
next
two
years.
Wir
haben
100
Millionen
mehr
für
die
nächsten
zwei
Jahre
gefordert.
Europarl v8
We
asked
the
Commission
for
a
report
on
those
measures.
Wir
haben
die
Kommission
seinerzeit
um
einen
Bericht
über
diese
Maßnahmen
ersucht.
Europarl v8
We
have
asked
for
this
before.
Wir
haben
dies
bereits
vorher
gefordert.
Europarl v8
We
were
asked
for
urgency
on
one
article,
and
one
article
only.
Wir
beantragten
das
Dringlichkeitsverfahren
für
einen
Artikel
und
nur
für
einen
Artikel.
Europarl v8
What
we
asked
for,
we
have
got.
Das,
was
wir
erbeten
hatten,
wurde
uns
vorgelegt.
Europarl v8
We
asked
for
controlled
and
gradual
liberalisation.
Wir
haben
eine
kontrollierte
und
stufenweise
Öffnung
gefordert.
Europarl v8
We
also
asked
for
the
universal
service
to
be
guaranteed.
Wir
haben
darüber
hinaus
die
Sicherstellung
des
Universaldienstes
gefordert.
Europarl v8
At
that
time
we
asked
for
an
appeal
to
be
made,
for
pressure
to
be
exerted.
Wir
baten
damals,
zu
appellieren
und
Druck
auszuüben.
Europarl v8
When
the
new
Commission
was
appointed,
we
had
asked
for
a
review
of
the
regulations
concerning
transparency.
Wir
hatten
bei
der
Ernennung
der
neuen
Kommission
eine
Überarbeitung
der
Transparenzvorschriften
gefordert.
Europarl v8
We
asked
for
a
clear
description
of
the
criteria
for
research
priorities.
Wir
haben
um
eine
exakte
Definition
der
Kriterien
für
die
Forschungsschwerpunkte
ersucht.
Europarl v8
We
have
asked
for
more
information.
Wir
haben
um
mehr
Informationen
ersucht.
Europarl v8
Finally,
we
are
supplying
such
vessels
only
if
we
are
asked
for
them.
Schließlich
liefern
wir
solche
Boote
nur,
wenn
wir
darum
gebeten
werden.
Europarl v8
We
asked
for
registration
in
a
single
Member
State.
Wir
ersuchten
um
die
Registrierung
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat.
Europarl v8
We
have
asked
for
a
report.
Wir
haben
um
einen
Bericht
gebeten.
Europarl v8
We
asked
for
a
feasibility
study
to
be
carried
out.
Wir
haben
bereits
um
eine
Durchführbarkeitsstudie
ersucht.
Europarl v8
This
is
why
we
asked
for,
and
obtained,
public
data
banks
that
would
be
easily
accessible.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
leicht
zugängliche
öffentliche
Datenbanken
gefordert
und
auch
durchgesetzt.
Europarl v8