Übersetzung für "We are sorry to say" in Deutsch

We are sorry to say that we have a 'no dog' policy.
Es tut uns leid, aber wir möchten keine Hunde im Haus haben.
CCAligned v1

We are sorry to say that we are unable to give out any results via email or phone.
Leider können wir keine Anfrage zu den Resultaten per Email oder Telefon beantworten.
CCAligned v1

We are sorry to say that our show in Walsdorf on March 17th has been cancelled without substitution due to organisatory matters :-(
Leider wurde der Gig am 17. März in Walsdorf vom Veranstalter aus organisatorischen Gründen ersatzlos abgesagt :-(
CCAligned v1

In the end, however, we are sorry to say that this opportunity was largely wasted.
Nun müssen wir aber zu unserem Bedauern feststellen, dass diese Chance zum großen Teil verspielt wurde.
Europarl v8

We are very sorry to say that today all chances of dialogue have been exhausted and the occupation of Central will definitely happen.
Es tut uns leid, sagen zu müssen, dass heute alle Dialogchancen ausgeschöpft wurden und die Besetzung des Zentralbezirks definitiv stattfinden wird.
WMT-News v2019

We are sorry to say that neither the instruments nor the finances available in the European Community warrant any talk of a European regional policy.
Trotz der Entwicklung der letzten Jahre, die durch das Abdriften von Arbeitsplätzen aus der Industrie in den, Dienstleistungssektor gekennzeichent war, stehen wir auf mittlere Sicht vor der Frage, ob wir in der Lage sind, unsere Industrie zu erhalten und zu fördern.
EUbookshop v2

Nine months later, we are sorry to say that we were right because, to tell the truth, we would have preferred to have been proven wrong.
Neun Monate später sehen wir mit Bedauern, dass wir Recht behalten haben, obwohl wir wirklich lieber eines Besseren belehrt worden wären.
Europarl v8

We are sorry to say that your computer and your files have been encrypted but wait, don’t worry.
Es tut uns leid zu sagen, dass Ihr Computer und Ihre Dateien verschlüsselt wurden, aber warten, keine Sorge.
ParaCrawl v7.1

We are sorry to say it, but a cause of much suffering is the attitude of those who condemn Medjugorje, leaving many of the faithful confused and disoriented.
Es tut uns leid, es sagen zu müssen, aber die Haltung derer, die sich zu einem negativen Urteil über Medjugorje hinreißen lassen, ist sehr schmerzhaft und bestürzt und verwirrt viele Gläubige.
ParaCrawl v7.1

We are sorry to say that there is very small percentage of patients who have absolute contraindications to the treatment or such low chances that we are forced to say no to the treatment.
Zu unserem Bedauern gibt es einen ganz geringen Prozentsatz von Patientinnen, bei denen entweder eine absolute Kontraindikation oder eine so geringe Wahrscheinlichkeit für eine Schwangerschaft vorliegt, dass wir gezwungen sind, die Kinderwunschbehandlung abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

We are sorry to say that most who have only interest for Self will find it problematic to change.
Es tut uns leid zu sagen, dass die meisten, die nur Interesse für sich selbst haben, es problematisch finden werden, sich zu ändern.
ParaCrawl v7.1

We are sorry to say it, but a cause of much suffering is the attitude of those who condemn Medjugorie, leaving many of the faithful confused and disoriented.
Es tut uns leid, es sagen zu müssen, aber die Haltung derer, die sich zu einem negativen Urteil über Medjugorje hinreißen lassen, ist sehr schmerzhaft und bestürzt und verwirrt viele Gläubige.
ParaCrawl v7.1