Übersetzung für "We are sorry to say" in Deutsch
We
are
sorry
to
say
that
we
have
a
'no
dog'
policy.
Es
tut
uns
leid,
aber
wir
möchten
keine
Hunde
im
Haus
haben.
CCAligned v1
We
are
sorry
to
say
that
we
are
unable
to
give
out
any
results
via
email
or
phone.
Leider
können
wir
keine
Anfrage
zu
den
Resultaten
per
Email
oder
Telefon
beantworten.
CCAligned v1
We
are
sorry
to
say
that
our
show
in
Walsdorf
on
March
17th
has
been
cancelled
without
substitution
due
to
organisatory
matters
:-(
Leider
wurde
der
Gig
am
17.
März
in
Walsdorf
vom
Veranstalter
aus
organisatorischen
Gründen
ersatzlos
abgesagt
:-(
CCAligned v1
In
the
end,
however,
we
are
sorry
to
say
that
this
opportunity
was
largely
wasted.
Nun
müssen
wir
aber
zu
unserem
Bedauern
feststellen,
dass
diese
Chance
zum
großen
Teil
verspielt
wurde.
Europarl v8
We
are
very
sorry
to
say
that
today
all
chances
of
dialogue
have
been
exhausted
and
the
occupation
of
Central
will
definitely
happen.
Es
tut
uns
leid,
sagen
zu
müssen,
dass
heute
alle
Dialogchancen
ausgeschöpft
wurden
und
die
Besetzung
des
Zentralbezirks
definitiv
stattfinden
wird.
WMT-News v2019
We
are
sorry
to
say
that
neither
the
instruments
nor
the
finances
available
in
the
European
Community
warrant
any
talk
of
a
European
regional
policy.
Trotz
der
Entwicklung
der
letzten
Jahre,
die
durch
das
Abdriften
von
Arbeitsplätzen
aus
der
Industrie
in
den,
Dienstleistungssektor
gekennzeichent
war,
stehen
wir
auf
mittlere
Sicht
vor
der
Frage,
ob
wir
in
der
Lage
sind,
unsere
Industrie
zu
erhalten
und
zu
fördern.
EUbookshop v2
Nine
months
later,
we
are
sorry
to
say
that
we
were
right
because,
to
tell
the
truth,
we
would
have
preferred
to
have
been
proven
wrong.
Neun
Monate
später
sehen
wir
mit
Bedauern,
dass
wir
Recht
behalten
haben,
obwohl
wir
wirklich
lieber
eines
Besseren
belehrt
worden
wären.
Europarl v8
We
are
sorry
to
say
that
your
computer
and
your
files
have
been
encrypted
but
wait,
don’t
worry.
Es
tut
uns
leid
zu
sagen,
dass
Ihr
Computer
und
Ihre
Dateien
verschlüsselt
wurden,
aber
warten,
keine
Sorge.
ParaCrawl v7.1
We
are
sorry
to
say
it,
but
a
cause
of
much
suffering
is
the
attitude
of
those
who
condemn
Medjugorje,
leaving
many
of
the
faithful
confused
and
disoriented.
Es
tut
uns
leid,
es
sagen
zu
müssen,
aber
die
Haltung
derer,
die
sich
zu
einem
negativen
Urteil
über
Medjugorje
hinreißen
lassen,
ist
sehr
schmerzhaft
und
bestürzt
und
verwirrt
viele
Gläubige.
ParaCrawl v7.1
We
are
sorry
to
say
that
there
is
very
small
percentage
of
patients
who
have
absolute
contraindications
to
the
treatment
or
such
low
chances
that
we
are
forced
to
say
no
to
the
treatment.
Zu
unserem
Bedauern
gibt
es
einen
ganz
geringen
Prozentsatz
von
Patientinnen,
bei
denen
entweder
eine
absolute
Kontraindikation
oder
eine
so
geringe
Wahrscheinlichkeit
für
eine
Schwangerschaft
vorliegt,
dass
wir
gezwungen
sind,
die
Kinderwunschbehandlung
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
We
are
sorry
to
say
that
most
who
have
only
interest
for
Self
will
find
it
problematic
to
change.
Es
tut
uns
leid
zu
sagen,
dass
die
meisten,
die
nur
Interesse
für
sich
selbst
haben,
es
problematisch
finden
werden,
sich
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
We
are
sorry
to
say
it,
but
a
cause
of
much
suffering
is
the
attitude
of
those
who
condemn
Medjugorie,
leaving
many
of
the
faithful
confused
and
disoriented.
Es
tut
uns
leid,
es
sagen
zu
müssen,
aber
die
Haltung
derer,
die
sich
zu
einem
negativen
Urteil
über
Medjugorje
hinreißen
lassen,
ist
sehr
schmerzhaft
und
bestürzt
und
verwirrt
viele
Gläubige.
ParaCrawl v7.1