Übersetzung für "We are even" in Deutsch
No
more
are
we
even
pretending
to
respect
the
verdict
of
the
people.
Wir
geben
nicht
mehr
vor,
das
Urteil
der
Menschen
zu
achten.
Europarl v8
We
are
very
satisfied,
even
at
this
early
stage,
with
the
outcome
before
us.
Wir
sind
mit
dem
uns
vorliegenden
Ergebnis
schon
jetzt
sehr
zufrieden.
Europarl v8
We
are
not
even
talking
about
disproportionate
resources.
Dabei
sprechen
wir
hier
nicht
einmal
von
unverhältnismäßig
großen
Mitteln.
Europarl v8
We
are
not
even
forcing
ourselves
to
do
anything.
Auch
wir
selbst
drängen
uns
nicht
auf.
Europarl v8
As
you
have
said
yourself,
we
are
not
even
saving
money.
Wie
Sie
selbst
sagten,
sparen
wir
noch
nicht
einmal
Geld
dabei.
Europarl v8
This
is
absolutely
fundamental
if
in
future
we
are
to
avoid
even
more
serious
damage.
Dies
ist
dringend
erforderlich,
um
in
Zukunft
noch
schwerere
Schäden
zu
vermeiden.
Europarl v8
Now
we
are
opting
for
even
tougher
laws,
I
hope.
Jetzt
entscheiden
wir
uns,
wie
ich
hoffe,
für
noch
strengere
Gesetze.
Europarl v8
We
are
now
proposing
even
more
concrete
ways
to
act.
Wir
schlagen
nun
noch
konkretere
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
We
are
even
beaten
by
North
America.
Sogar
von
Nordamerika
werden
wir
überholt.
Europarl v8
That
is
why
we
are
here
even
at
this
time
of
night.
Deshalb
sind
wir
hier,
auch
zu
dieser
späten
Stunde.
Europarl v8
In
Brussels,
however,
we
are
even
denied
the
illusion
of
security.
In
Brüssel
dagegen
wird
uns
selbst
die
Illusion
von
Sicherheit
genommen.
Europarl v8
We
are
even
being
warned
against
discussing
the
Turkey
issue
during
the
election
campaign.
Es
wird
sogar
davor
gewarnt,
die
Türkeifrage
zu
einem
Wahlkampfthema
zu
machen.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
are
not
even
being
offered
the
chance
to
do
so.
Tatsache
ist,
dass
wir
noch
nicht
einmal
die
Möglichkeit
dazu
haben.
Europarl v8
There
are
many
tools
at
our
disposal
that
we
are
not
even
trying
to
exercise.
Uns
stehen
viele
Instrumente
zur
Verfügung,
die
wir
noch
einmal
versuchen
einzusetzen.
Europarl v8
We
are
not
even
in
the
Constitution.
Wir
stehen
noch
nicht
mal
in
der
Verfassung.
TED2020 v1
We
are
not
even
close
to
getting
this
revolution
started.
Wie
sind
nicht
annähernd
so
weit,
diese
Revolution
in
Gang
zu
bekommen.
News-Commentary v14
Mostly
we
are
not
even
reminded
of
them.
Zum
überwiegenden
Teil
wurden
wir
nicht
einmal
daran
erinnert.
News-Commentary v14
We
are
even
training
animals
as
espionage
agents.
Wir
trainieren
sogar
Tiere
als
Spionageagenten.
OpenSubtitles v2018
We
are
even
much
funnier
over
Berlin.
Über
Berlin
sind
wir
noch
viel
lustiger!
OpenSubtitles v2018
Why
are
we
even
discussing
this
with
them?
Wieso
bereden
wir
das
mit
den
beiden?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
why
are
we
even
having
this
conversation?
Wieso
führen
wir
überhaupt
diese
Unterhaltung?
OpenSubtitles v2018
Why
are
we
even
working
the
case
at
all?
Warum
untersuchen
wir
eigentlich
diesen
Fall?
OpenSubtitles v2018