Übersetzung für "We applaud" in Deutsch

It is moving in the right direction and we should applaud that.
Sie bewegt sich in die richtige Richtung, und wir sollten dies begrüßen.
Europarl v8

We must applaud the work of all the political leaders who have participated in this process.
Wir sollten allen daran beteiligten führenden Politikern für ihre Arbeit danken.
Europarl v8

We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Sehr begrüßen wir, daß die Knesset jüngst die nötigen Schritte unternommen hat.
Europarl v8

If that is the shape of things to come, then we can only applaud this.
Wenn die Zukunft so aussieht, können wir dies nur begrüßen.
Europarl v8

This is its intention and we applaud it.
Dies ist ihre Absicht gewesen, die wir begrüßen.
Europarl v8

That is something that we can applaud and encourage.
Das können wir doch nur gutheißen und unterstützen.
Europarl v8

For this reason we applaud the increased support for Frontex.
Aus diesem Grund begrüßen wir die erweiterte Unterstützung für die Agentur Frontex ausdrücklich.
Europarl v8

As liberals, we applaud the principle of independent research.
Als Liberale sind wir dem Prinzip der freien Forschung verpflichtet.
Europarl v8

In any case, we particularly applaud every joint endeavour in research and technology.
Außerdem begrüßen wir jedes Bemühen der Gemeinschaft im Forschungs- und Technologiebereich ganz besonders.
EUbookshop v2

We must applaud those creeps, act phony.
Wir spielen mit und applaudieren diesen Idioten.
OpenSubtitles v2018

We applaud your bravery, Mr. Porter.
Wir zollen Ihrem Mut Beifall, Mr. Porter.
OpenSubtitles v2018

We applaud Halil Ibrahim as we send him off the island.
Halil Ibrahim, wir bitten dich, mit Applaus, zu deinem Freund.
OpenSubtitles v2018

We want to applaud him And ask him for the stage.
Wir wollen ihm applaudieren und ihn auf die Bühne bitten.
OpenSubtitles v2018

We applaud his patriotism and look forward to his newest mechanical marvel.
Wir bewundern seinen Patriotismus und freuen uns auf sein...
OpenSubtitles v2018

We applaud that statement and we think Senator McCarthy ought to.
Wir beklatschen diese Aussage, und das sollte Senator McCarthy auch.
OpenSubtitles v2018

On behalf of the Soviet Friendship Society, we applaud you.
Im Namen der Gesellschaft der Freunde der Sowjetunion applaudieren wir dir.
OpenSubtitles v2018

Perhaps we are to applaud... the view.
Vielleicht sollen wir der Aussicht applaudieren?
OpenSubtitles v2018

This demand is also made in the resolution and we applaud that.
Das wird auch in dieser Entschließung gefordert, und das finden wir ausgezeichnet.
EUbookshop v2

Well, we applaud your candor.
Nun, wir begrüßen Ihre Offenheit.
OpenSubtitles v2018

We applaud the Swedish authorities.
Wir loben die schwedischen Behörden für ihr Handeln.
QED v2.0a

And that is a legacy that we honor and applaud tonight.
Und das ist ein Vermächtnis Wir ehren und applaudieren heute Abend.
QED v2.0a