Übersetzung für "We applaud" in Deutsch
It
is
moving
in
the
right
direction
and
we
should
applaud
that.
Sie
bewegt
sich
in
die
richtige
Richtung,
und
wir
sollten
dies
begrüßen.
Europarl v8
We
must
applaud
the
work
of
all
the
political
leaders
who
have
participated
in
this
process.
Wir
sollten
allen
daran
beteiligten
führenden
Politikern
für
ihre
Arbeit
danken.
Europarl v8
We
greatly
applaud
the
fact
the
Knesset
has
taken
the
necessary
steps
in
the
recent
past.
Sehr
begrüßen
wir,
daß
die
Knesset
jüngst
die
nötigen
Schritte
unternommen
hat.
Europarl v8
If
that
is
the
shape
of
things
to
come,
then
we
can
only
applaud
this.
Wenn
die
Zukunft
so
aussieht,
können
wir
dies
nur
begrüßen.
Europarl v8
This
is
its
intention
and
we
applaud
it.
Dies
ist
ihre
Absicht
gewesen,
die
wir
begrüßen.
Europarl v8
That
is
something
that
we
can
applaud
and
encourage.
Das
können
wir
doch
nur
gutheißen
und
unterstützen.
Europarl v8
For
this
reason
we
applaud
the
increased
support
for
Frontex.
Aus
diesem
Grund
begrüßen
wir
die
erweiterte
Unterstützung
für
die
Agentur
Frontex
ausdrücklich.
Europarl v8
As
liberals,
we
applaud
the
principle
of
independent
research.
Als
Liberale
sind
wir
dem
Prinzip
der
freien
Forschung
verpflichtet.
Europarl v8
In
any
case,
we
particularly
applaud
every
joint
endeavour
in
research
and
technology.
Außerdem
begrüßen
wir
jedes
Bemühen
der
Gemeinschaft
im
Forschungs-
und
Technologiebereich
ganz
besonders.
EUbookshop v2
We
must
applaud
those
creeps,
act
phony.
Wir
spielen
mit
und
applaudieren
diesen
Idioten.
OpenSubtitles v2018
We
applaud
your
bravery,
Mr.
Porter.
Wir
zollen
Ihrem
Mut
Beifall,
Mr.
Porter.
OpenSubtitles v2018
We
applaud
Halil
Ibrahim
as
we
send
him
off
the
island.
Halil
Ibrahim,
wir
bitten
dich,
mit
Applaus,
zu
deinem
Freund.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
applaud
him
And
ask
him
for
the
stage.
Wir
wollen
ihm
applaudieren
und
ihn
auf
die
Bühne
bitten.
OpenSubtitles v2018
We
applaud
his
patriotism
and
look
forward
to
his
newest
mechanical
marvel.
Wir
bewundern
seinen
Patriotismus
und
freuen
uns
auf
sein...
OpenSubtitles v2018
We
applaud
that
statement
and
we
think
Senator
McCarthy
ought
to.
Wir
beklatschen
diese
Aussage,
und
das
sollte
Senator
McCarthy
auch.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
the
Soviet
Friendship
Society,
we
applaud
you.
Im
Namen
der
Gesellschaft
der
Freunde
der
Sowjetunion
applaudieren
wir
dir.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
we
are
to
applaud...
the
view.
Vielleicht
sollen
wir
der
Aussicht
applaudieren?
OpenSubtitles v2018
This
demand
is
also
made
in
the
resolution
and
we
applaud
that.
Das
wird
auch
in
dieser
Entschließung
gefordert,
und
das
finden
wir
ausgezeichnet.
EUbookshop v2
Well,
we
applaud
your
candor.
Nun,
wir
begrüßen
Ihre
Offenheit.
OpenSubtitles v2018
We
applaud
the
Swedish
authorities.
Wir
loben
die
schwedischen
Behörden
für
ihr
Handeln.
QED v2.0a
And
that
is
a
legacy
that
we
honor
and
applaud
tonight.
Und
das
ist
ein
Vermächtnis
Wir
ehren
und
applaudieren
heute
Abend.
QED v2.0a