Übersetzung für "Waste management act" in Deutsch

The German Government is committed to take seriously the objectives of the Closed Substance Cycle and Waste Management Act.
Die Bundesregierung sei entschlossen, die Ziele des Kreislaufwirtschaftsund Abfallwirtschaftsgesetzes ernst zu nehmen.
EUbookshop v2

Austria has now transposed the relevant annexes on hazardous waste through the Waste Management Act 2002.
Inzwischen hat Österreich die Anhänge über gefährliche Abfälle durch das Abfallwirtschaftsgesetz 2002 umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Kitchen refuse and food residues are subject to the Waste Management Act and have to be disposed of accordingly.
Küchenabfälle und Lebensmittelrückstände unterliegen dem Abfallgesetz und müssen entsprechend entsorgt werden.
ParaCrawl v7.1

Until now, the reporting of waste data was regulated by the Waste Management Act and the Waste Reporting Ordinance.
Bisher war die Aufzeichnung von Abfalldaten durch das Abfallwirtschaftsgesetz und die AbfallnachweisVO geregelt.
ParaCrawl v7.1

In Austria § 12(1) of the Waste Management Act obliges anyone who performs an activity which generates wastes or waste oils or who collects or treats wastes (waste oils) to keep continuous records, separately for each calendar year, of the type, quantity, origin and whereabouts of such wastes (waste oils), and provide such information to the authorities on request.
In Österreich schreibt § 12 Abs. 1 des Abfallwirtschaftsgesetzes vor, dass jeder, der eine Tätigkeit ausübt, bei der Abfälle oder Altöle erzeugt werden, oder der Abfälle (Altöle) sammelt oder behandelt, getrennt für jedes Kalenderjahr fortlaufende Aufzeichnungen über Art, Menge, Herkunft und Verbleib der Abfälle (Altöle) führt und diese den Behörden auf Verlangen vorlegt.
TildeMODEL v2018

In particular, Austria has failed to transpose the standards set out in both Directives with regards to incineration plants, which are regulated by the federal Waste Management Act, by waste laws of the Länder and by the Federal Industrial Code.
So hat Österreich es beispielsweise versäumt, die in den beiden Richtlinien festgelegten Normen für Verbrennungsanlagen umzusetzen, die in Österreich durch das Abfallgesetz des Bundes, durch Abfallgesetze der Länder und durch das Industriegesetz des Bundes geregelt werden.
TildeMODEL v2018

With the new Waste Management Act of 2002 the obligation to separate waste already mixed waste is transposed into national legislation.
Mit dem neuen Abfallwirtschaftsgesetz von 2002 wurde die Pflicht zur Trennung von bereits vermischten Abfällen in innerstaatliches Recht umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Ireland restated that the frequency of inspections is determined by individual competent authorities having regard to the nature of the facilities and the wastes concerned (Section 15 (1) (b) of the Waste Management Act 1996).
Irland erklärt erneut, dass die Häufigkeit der Kontrollen von den jeweiligen zuständigen Behörden unter Berücksichtigung der Art der Anlagen und der betreffenden Abfälle festgelegt wird (§ 15 Abs. 1 Buchstabe b) des Waste Management Act 1996).
TildeMODEL v2018

Ireland indicated that undertakings in question are subject to waste licensing by the EPA under Part V of the Waste management Act, 1996.
Irland gab an, dass die betreffenden Unternehmen nach Teil V des Waste Management Act von 1996 eine Genehmigung bei der EPA beantragen müssen.
TildeMODEL v2018

In Lima, for example, advisory services were provided on formulating content regarding contaminated sites in the new Peruvian waste management act.
So wurden die Verantwortlichen in Lima bei der Formulierung des Inhalts zu Altlasten im neuen peruanischen Abfallgesetz beraten.
ParaCrawl v7.1

On January 1, 2015, the assignment of packaging for the household and advertising industries according to the determinations of the Waste Management Act (§ 13h of AWG 2002) will go into effect.
Am 1. Jänner 2015 treten die Bestimmungen des Abfallwirtschaftsgesetzes (§ 13h AWG 2002) in Kraft, welche die Zuordnung von Verpackungen zum Haushalts- oder Gewerbebereich regeln.
ParaCrawl v7.1

The contractor shall either itself dispose of all delivery items that are to be assessed as "hazardous waste" after the intended usage (meaning predominantly industrial or commercial waste that is to be collected and treated separately from household waste and that is closely monitored by the authorities under the Austrian Waste Management Act), or residues of such delivery items, or shall take back said delivery items or residues for disposal, always at its risk and expense.
Der Auftragnehmer hat alle nach bestimmungsgemäßer Verwendung als "Sondermüll" (das sind nach dem Abfallwirtschaftsgesetz vom Hausmüll getrennt zu sammelnde und zu behandelnde, überwiegend industrielle oder gewerbliche Abfälle, die behördlich besonders überwacht werden) zu beurteilenden Liefergegenstände beziehungsweise Rückstände solcher Liefergegenstände stets auf seine Gefahr und Kosten entweder selbst zu entsorgen oder zur Entsorgung zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1