Übersetzung für "Waste dumping" in Deutsch

Subsequently, human beings saddled the world with chemical waste dumps and dumping sites for radioactive waste.
Danach haben Menschen die Welt mit Giftmülldeponien und Atommüllkippen überzogen.
Europarl v8

The usual way of disposing of such waste is controlled dumping.
Die Beseitigung erfolgt zumeist in Form einer geordneten Ablagerung.
TildeMODEL v2018

In 2005, the Tel Aviv municipality was accused of dumping waste in the Negev at the Dudaim dump.
Die Stadt Tel Aviv entsorgt ihre Abfälle im Negev.
Wikipedia v1.0

I warned that outfit about dumping waste material without checking with us.
Ich habe der Einrichtung gesagt, dass sie uns über Abfall informieren soll.
OpenSubtitles v2018

Chemical companies dumping waste?
Chemieunternehmen, die Abfälle verklappen?
OpenSubtitles v2018

In the past the problem has been solved by digging such contaminated soils out and committing them to toxic waste dumping grounds.
Bisher wurde das Problem dadurch gelöst, daß derartige Böden ausgebaggert und auf Giftmülldeponien verbracht wurden.
EuroPat v2

Perhaps we should dig holes under their buildings and start dumping waste in there.
Möglicherweise sollten wir Löcher unter ihre Gebäude graben und anfangen, den Müll da abzuladen.
EUbookshop v2

But obviously both versions want to express the same thing, i. e. Waste Dumping Forbidden.
Doch wollen beide Versionen das Gleiche ausdrücken, nämlich Müll und Bauschutt abladen verboten.
ParaCrawl v7.1

Help Chimbo on his quest preventing toxic waste dumping in the rain forests!
Hilf dem Affen Chimbo bei seiner Mission, die Ablagerung von Giftmüll im Regenwald zu verhindern!
CCAligned v1

Numerous missions follow against seal hunting, chemical and radioactive waste dumping.
Es folgen zahlreiche Einsätze gegen die Seehundjagd, die Verklappung von Chemie und radioaktiven Abfällen.
ParaCrawl v7.1

The recent incident involving a Dutch company dumping waste in the Ivory Coast demonstrates that many in Europe still see Africa as a dumping ground.
Der jüngste Vorfall, in den ein niederländisches Unternehmen verwickelt war, das seinen Abfall in Côte d'Ivoire entsorgte, zeigt, dass viele Europäer Afrika noch immer als Müllhalde betrachten.
Europarl v8

The drugs and arms trades, illegal waste dumping, leaving consumers non-plussed with poor quality products, banking secrecy and tax havens undoubtedly contribute to the much championed economic growth.
Drogenschmuggel, Waffenhandel, illegales Verbringen von Abfällen, Konfrontation von Verbrauchern mit minderwertigen Erzeugnissen, Bankgeheimnis und Steuerparadiese tragen zweifellos zu dem häufig beschworenen Wirtschaftswachstum bei.
Europarl v8

There are many pollution hotspots and sites that have been made unusable as a result of waste dumping or extraction of minerals.
Es gibt zahlreiche umweltpolitische Krisenherde, z.B. Gebiete, die durch die Lagerung von Abfällen oder den Abbau von Mineralien unnutzbar geworden sind.
TildeMODEL v2018

This is at the root of the large number of complaints primarily concerned with local waste dumping problems (illegal landfills and/or uncontrolled treatment of waste, non?existent or insufficient environmental impact assessments, uncontrolled dumps, controversial siting of planned controlled tips, mismanagement of lawful tips, water pollution caused by directly discharged waste).
Hieraus erklärt sich auch die große Anzahl von Beschwerden, in denen es hauptsächlich um Probleme der Ablagerung von Abfällen geht (illegale Deponien und/oder ungeordnete Abfallbehandlung, nicht vorhandene oder unzureichende Umweltverträglichkeitsprüfungen, umstrittene Standorte für geordnete Deponien, nicht richtig betriebene oder wasserverunreinigende Deponien usw.).
TildeMODEL v2018