Übersetzung für "Waste dumping" in Deutsch
Subsequently,
human
beings
saddled
the
world
with
chemical
waste
dumps
and
dumping
sites
for
radioactive
waste.
Danach
haben
Menschen
die
Welt
mit
Giftmülldeponien
und
Atommüllkippen
überzogen.
Europarl v8
The
usual
way
of
disposing
of
such
waste
is
controlled
dumping.
Die
Beseitigung
erfolgt
zumeist
in
Form
einer
geordneten
Ablagerung.
TildeMODEL v2018
In
2005,
the
Tel
Aviv
municipality
was
accused
of
dumping
waste
in
the
Negev
at
the
Dudaim
dump.
Die
Stadt
Tel
Aviv
entsorgt
ihre
Abfälle
im
Negev.
Wikipedia v1.0
I
warned
that
outfit
about
dumping
waste
material
without
checking
with
us.
Ich
habe
der
Einrichtung
gesagt,
dass
sie
uns
über
Abfall
informieren
soll.
OpenSubtitles v2018
Chemical
companies
dumping
waste?
Chemieunternehmen,
die
Abfälle
verklappen?
OpenSubtitles v2018
In
the
past
the
problem
has
been
solved
by
digging
such
contaminated
soils
out
and
committing
them
to
toxic
waste
dumping
grounds.
Bisher
wurde
das
Problem
dadurch
gelöst,
daß
derartige
Böden
ausgebaggert
und
auf
Giftmülldeponien
verbracht
wurden.
EuroPat v2
Perhaps
we
should
dig
holes
under
their
buildings
and
start
dumping
waste
in
there.
Möglicherweise
sollten
wir
Löcher
unter
ihre
Gebäude
graben
und
anfangen,
den
Müll
da
abzuladen.
EUbookshop v2
But
obviously
both
versions
want
to
express
the
same
thing,
i.
e.
Waste
Dumping
Forbidden.
Doch
wollen
beide
Versionen
das
Gleiche
ausdrücken,
nämlich
Müll
und
Bauschutt
abladen
verboten.
ParaCrawl v7.1
Help
Chimbo
on
his
quest
preventing
toxic
waste
dumping
in
the
rain
forests!
Hilf
dem
Affen
Chimbo
bei
seiner
Mission,
die
Ablagerung
von
Giftmüll
im
Regenwald
zu
verhindern!
CCAligned v1
Numerous
missions
follow
against
seal
hunting,
chemical
and
radioactive
waste
dumping.
Es
folgen
zahlreiche
Einsätze
gegen
die
Seehundjagd,
die
Verklappung
von
Chemie
und
radioaktiven
Abfällen.
ParaCrawl v7.1
The
recent
incident
involving
a
Dutch
company
dumping
waste
in
the
Ivory
Coast
demonstrates
that
many
in
Europe
still
see
Africa
as
a
dumping
ground.
Der
jüngste
Vorfall,
in
den
ein
niederländisches
Unternehmen
verwickelt
war,
das
seinen
Abfall
in
Côte
d'Ivoire
entsorgte,
zeigt,
dass
viele
Europäer
Afrika
noch
immer
als
Müllhalde
betrachten.
Europarl v8
The
drugs
and
arms
trades,
illegal
waste
dumping,
leaving
consumers
non-plussed
with
poor
quality
products,
banking
secrecy
and
tax
havens
undoubtedly
contribute
to
the
much
championed
economic
growth.
Drogenschmuggel,
Waffenhandel,
illegales
Verbringen
von
Abfällen,
Konfrontation
von
Verbrauchern
mit
minderwertigen
Erzeugnissen,
Bankgeheimnis
und
Steuerparadiese
tragen
zweifellos
zu
dem
häufig
beschworenen
Wirtschaftswachstum
bei.
Europarl v8
There
are
many
pollution
hotspots
and
sites
that
have
been
made
unusable
as
a
result
of
waste
dumping
or
extraction
of
minerals.
Es
gibt
zahlreiche
umweltpolitische
Krisenherde,
z.B.
Gebiete,
die
durch
die
Lagerung
von
Abfällen
oder
den
Abbau
von
Mineralien
unnutzbar
geworden
sind.
TildeMODEL v2018
This
is
at
the
root
of
the
large
number
of
complaints
primarily
concerned
with
local
waste
dumping
problems
(illegal
landfills
and/or
uncontrolled
treatment
of
waste,
non?existent
or
insufficient
environmental
impact
assessments,
uncontrolled
dumps,
controversial
siting
of
planned
controlled
tips,
mismanagement
of
lawful
tips,
water
pollution
caused
by
directly
discharged
waste).
Hieraus
erklärt
sich
auch
die
große
Anzahl
von
Beschwerden,
in
denen
es
hauptsächlich
um
Probleme
der
Ablagerung
von
Abfällen
geht
(illegale
Deponien
und/oder
ungeordnete
Abfallbehandlung,
nicht
vorhandene
oder
unzureichende
Umweltverträglichkeitsprüfungen,
umstrittene
Standorte
für
geordnete
Deponien,
nicht
richtig
betriebene
oder
wasserverunreinigende
Deponien
usw.).
TildeMODEL v2018