Übersetzung für "Warning about" in Deutsch
I
must
issue
a
warning
about
social
discontent
in
relation
to
the
creation
of
energy
poverty.
Ich
muss
eine
Warnung
hinsichtlich
der
Unzufriedenheit
bezüglich
der
Schaffung
von
Energiearmut
aussprechen.
Europarl v8
I
only
wanted
to
issue
a
warning
about
some
demarches
happening
at
the
moment.
Ich
wollte
nur
vor
einigen
Schritten
warnen,
die
jetzt
geschehen.
Europarl v8
The
FAO
itself
has
already
issued
a
warning
about
food
riots.
Die
FAO
selbst
hat
bereits
Warnungen
über
Hungerkrawalle
ausgegeben.
Europarl v8
We
take
the
warning
about
European
talent
seriously.
Wir
nehmen
die
Warnung
zu
den
Talenten
in
Europa
ernst.
Europarl v8
I
would
also
like
to
give
a
warning
about
systems
of
patient
registers.
Ich
möchte
außerdem
vor
Systemen
mit
Patientinnenregistern
warnen.
Europarl v8
She's
warning
me
about
his
infidelity.
Sie
warnt
mich
vor
seiner
Untreue.
Tatoeba v2021-03-10
The
warning
about
peripheral
neuropathies
should
be
included/amended
as
follows:
Der
Warnhinweis
zu
peripheren
Neuropathien
ist
wie
folgt
einzufügen/zu
ändern:
ELRC_2682 v1
I
didn't
see
it
happen,
but
his
last
words
were
a
warning
cry
about
some
strange
woman.
Ich
sah
es
nicht,
aber
er
sprach
zuletzt
von
einer
fremden
Frau.
OpenSubtitles v2018
The
warning
about
other
fresh
vegetables
was
lifted.
Die
Warnung
vor
dem
Verzehr
von
anderem
frischem
Gemüse
wurde
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
He's
continually
warning
me
about
the
state
of
my
arteries.
Ständig
warnt
er
mich
vor
dem
Zustand
meiner
Arterien.
OpenSubtitles v2018
This
is
my
mother.
This
is
who
I
was
warning
you
about.
Das
ist
meine
Mutter,
vor
der
ich
dich
gewarnt
habe.
OpenSubtitles v2018
Your
warning
about
Mount
Pleasant
came
just
in
time.
Ihre
Warnung
über
Mount
Pleasant
kam
gerade
noch
rechtzeitig.
OpenSubtitles v2018
Warning
me
about
messing
with
other
people's
lives.
Mich
davor
warnen,
mit
dem
Leben
von
anderen
zu
pfuschen.
OpenSubtitles v2018
I
just
remember
you
warning
me
about
Amanda.
Ich
weiß
nur
noch,
wie
du
mich
über
Amanda
gewarnt
hast.
OpenSubtitles v2018
And
not
warning
us
about
the
people
who
were
really
gonna
die,
like
Angie.
Und
uns
nicht
warnt,
welche
Menschen
wirklich
sterben
werden,
wie
Angie.
OpenSubtitles v2018
We're
posting
this
video
as
a
warning
about...
Wir
posten
dieses
Video
als
Warnung
vor...
OpenSubtitles v2018
As
early
as
2004,
the
FBI
was
already
warning
about
an
epidemic
of
mortgage
fraud.
Schon
im
Jahr
2004...
warnte
das
FBI
vor
einer
Epidemie
von
Hypotheken-Betrug.
OpenSubtitles v2018
Haven't
I
been
warning
you
about
something
like
this?
Hab
ich
dich
nicht
gewarnt,
dass
so
was
passiert?
OpenSubtitles v2018