Übersetzung für "Warm start" in Deutsch
The
ratios
are
reversed
during
a
warm
start.
Die
Verhältnisse
kehren
sich
beim
Warmstart
um.
EuroPat v2
This
means
that
the
warm
start
will
not
be
entirely
free
from
exhaust
fume
bursts.
Das
bedeutet,
daß
der
Warmstart
nicht
ganz
rauchstoßfrei
erfolgt.
EuroPat v2
After
each
stop
the
warm
start
is
made
by
pushing.
Der
Warmstart
erfolgt
nach
jedem
Halt
durch
Anschieben.
ParaCrawl v7.1
After
a
warm
start,
the
second
half
of
the
month
in
Germany
was
much
cooler.
Nach
einem
warmen
Start
fiel
die
zweite
Monatshälfte
hierzulande
deutlich
kühler
aus.
ParaCrawl v7.1
What's
the
difference
between
warm
start
and
cold
start
technology?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Warmstart-
und
Kaltstarttechnologie?
CCAligned v1
Different
limit
values
are
thus
advantageously
predefined
for
the
warm
and
cold
start
of
the
continuous
steam
generator.
Vorteilhafterweise
sind
daher
für
Warm-
und
Kaltstart
des
Durchlaufdampferzeugers
unterschiedliche
Grenzwerte
vorgegeben.
EuroPat v2
What
is
the
difference
between
warm
start
and
cold
start
technologies?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Warmstart-
und
Kaltstarttechnologie?
ParaCrawl v7.1
I
put
on
all
my
warm
clothes
and
start.
Ich
ziehe
alle
meine
warmen
Sachen
an
und
starte
dann.
ParaCrawl v7.1
The
internal
combustion
engine
is
in
this
state
when
the
engine
performs
a
warm
start.
In
diesem
Zustand
befindet
sich
die
Verbrennungskraftmaschine
dann,
wenn
der
Motor
vor
einem
Warmstart
steht.
EuroPat v2
They
leave
their
warm
beds
and
start
their
march
to
the
mountains
Sie
verlassen
ihre
warmen
Betten,
und
machen
sich
auf
den
Weg
Richtung
Berg.
OpenSubtitles v2018
The
choke
flap
40
considerably
reduces
the
free
flow
cross
section
of
the
intake
channel
36
in
the
warm
start
position
53
.
Die
Chokeklappe
40
verringert
den
freien
Strömungsquerschnitt
des
Ansaugkanals
36
in
Warmstartstellung
53
deutlich.
EuroPat v2
The
differential
band
brake
56
is
actuated
both
in
the
warm
start
position
53
and
in
the
cold
start
position
54
.
Die
Differenzialbandbremse
56
ist
sowohl
in
Warmstartstellung
53
als
auch
in
Kaltstartstellung
54
betätigt.
EuroPat v2
Preferably,
a
warm
start
of
the
mobile
radio
terminal
using
the
new
subscriber
data
set
(S)
is
then
carried
out.
Bevorzugt
wird
sodann
ein
Warmstart
des
Mobilfunkendgerätes
unter
Verwendung
des
neuen
Teilnehmerdatensatzes
(S)
durchgeführt.
EuroPat v2
With
such
a
warm
welcome,
my
start
in
Italy
is
easy
and
joyful.
Mit
dem
herzlichen
Empfang
durch
Alessandro
ist
mein
Start
in
Italien
mehr
als
gelungen.
ParaCrawl v7.1
As
it
was,
we
had
a
beautiful
warm
start
and
were
able
to
cash
in
from
day
one.
Wir
hatten
dann
auch
einen
wunderschönen
Warmstart
und
konnten
vom
ersten
Tag
an
kontieren.
ParaCrawl v7.1
Only
after
the
room
is
warm,
we
start
to
unwind
the
film.
Erst
nachdem
der
Raum
warm
ist,
beginnen
wir,
den
Film
zu
entspannen.
ParaCrawl v7.1
Much
of
the
central
and
eastern
U.S.
is
expected
to
see
a
warm
start
to
October
with
widespread
80s
from
the
Southern
Plains
to
parts
of
the
Northeast.
Im
Großteil
der
zentralen
und
östlichen
USA
wird
erwartet,
dass
ein
warmer
Start
in
den
Oktober
mit
breit
gelagerten
26
Grad
von
den
Southern
Plains
bis
zu
Teilen
des
Nordostens
zu
sehen
ist.
WMT-News v2019
A
Type
1B,
Type
2B,
or
Type3B
dual-fuel
engine
may
warm-up
or
start
using
diesel
fuel
solely.
Bei
Zweistoffmotoren
vom
Typ
1B,
2B
oder
3B
ist
ein
ausschließlicher
Dieselbetrieb
für
das
Warmlaufen
und
den
Start
zulässig.
DGT v2019
A
Type
1A
or
Type
2A
dual-fuel
engine
may
warm-up
or
start
using
diesel
fuel
solely.
Bei
Zweistoffmotoren
vom
Typ
1A
oder
2A
ist
ein
ausschließlicher
Dieselbetrieb
für
das
Warmlaufen
und
den
Start
zulässig.
DGT v2019
This,
for
example,
can
be
used
for
controlling
the
preheating
phase
of
the
fluorescent
lamp
given
electronic
ballasts
provided
for
warm
start
since
a
premature
ignition
of
the
fluorescent
lamp
can
be
recognized
and
an
immediate
switch
from
preheating
to
operation
can
be
undertaken.
Dies
läßt
sich
beispielsweise
bei
für
Warmstart
vorgesehene
elektronsiche
Vorschaltgeräte
zur
Steuerung
der
Vorheizphase
der
Leuchtstofflampe
nutzen,
da
ein
vorzeitiges
Zünden
der
Leuchtstofflampe
erkannt
und
sofort
von
Vorheizen
auf
Betrieb
umgeschaltet
werden
kann.
EuroPat v2
The
method
of
operating
the
plant
during
a
warm
start
with
adequate
quality
of
the
working
medium
of
the
steam/water
cycle,
the
pressure
in
the
separator
being
higher
than
the
pressure
in
the
first
water
tank,
is
distinguished
by
the
fact
that
the
first
control
valve
in
the
recirculation
line
section
is
open
and
the
second,
third
and
fourth
control
valves
are
closed,
so
that
the
proportion
of
water
in
the
separator
flows
through
the
recirculation
line
section
into
the
first
water
tank
because
of
the
pressure
difference
between
the
separator
and
the
first
water
tank.
Das
Verfahren
zum
Betrieb
der
Anlage
während
einem
Warmstart
bei
genügender
Qualität
des
Arbeitsmediums
des
Dampf-Wasserkreislaufes,
wobei
der
Druck
in
der
Abscheideflasche
höher
als
der
Druck
im
ersten
Wasserbehältnis
ist,
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
das
erste
Regelventil
im
Rezirkulationsleitungsabschnitt
geöffnet
wird
und
das
zweite,
dritte
und
vierte
Regelventil
geschlossen
werden,
so
dass
der
Wasseranteil
in
der
Abscheideflasche
aufgrund
der
Druckdifferenz
zwischen
derselben
und
dem
ersten
Wasserbehältnis
durch
den
Rezirkulationsleitungsabschnitt
in
das
erste
Wasserbehältnis
strömt.
EuroPat v2
The
method
of
operating
the
plant
in
order
to
clean
the
steam/water
cycle
during
a
warm
start,
full-load
operation
or
part-load
operation
with
inadequate
quality
of
the
working
medium
of
the
water/steam
cycle
is
distinguished
by
the
fact
that
the
evaporator
is
acted
upon
in
such
a
way
that
wet
steam
reaches
the
separator
and
that
the
fourth
control
valve
in
the
fourth
line
section,
which
is
configured
as
a
blowdown
line
for
a
small
mass
flow
at
large
pressure
difference,
is
open
and
the
first,
second
and
third
control
valves
are
closed,
so
that
the
proportion
of
water
of
inadequate
quality
in
the
separator
is
led
away
through
the
fourth
line
section
into
the
blowdown
tank.
Das
Verfahren
zum
Betrieb
der
Anlage
zum
Reinigen
des
Dampf-Wasserkreislaufes
während
einem
Warmstart,
Voll-
oder
Teillastbetrieb
bei
ungenügender
Qualität
des
Arbeitsmediums
des
Wasser-Dampfkreislaufes
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
der
Verdampfer
so
beaufschlagt
wird,
dass
Nassdampf
in
die
Abscheideflasche
gelangt,
und
dass
das
vierte
Regelventil
im
vierten,
als
Abschlämmleitung
für
einen
kleinen
Massenstrom
bei
grosser
Druckdifferenz
ausgebildeten
Leitungsabschnitt
geöffnet
wird
und
das
erste,
zweite
und
dritte
Regelventil
geschlossen
werden,
so
dass
der
Wasseranteil
ungenügender
Qualität
in
der
Abscheideflasche
durch
den
vierten
Leitungsabschnitt
in
den
Entspannungstank
abgeleitet
wird.
EuroPat v2
If
the
water
quality
is
inadequate
(during
a
warm
start
but
also
in
the
case
of
full-load
or
part-load
operation),
the
feed
unit
11
is
operated
at
a
throughput
which
is
increased
in
comparison
with
the
normal
operation,
so
that
wet
steam
with
a
proportion
of
water
in
the
steam
of
between
5%
and
20%
is
present
at
the
outlet
from
the
high-pressure
evaporator
8.
Ist
die
Wasserqualität
(während
einem
Warmstart,
aber
auch
bei
einem
Voll-
oder
Teillastbetrieb)
ungenügend,
wird
die
Speiseeinheit
11
bei
einen
im
Vergleich
mit
dem
Normalbetrieb
erhöhten
Durchsatz
betrieben,
so
dass
am
Austritt
des
HD-Verdampfers
8
Nassdampf
mit
einem
Wasseranteil
des
Dampfes
von
5-20
%
vorliegt.
EuroPat v2