Übersetzung für "Waive claims" in Deutsch
Goods
and
services
already
received
shall
be
returned,
and
the
parties
waive
any
further
claims.
Die
bereits
empfangenen
Leistungen
sind
zu-
rückzugewähren,
weitere
Ansprüche
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
By
approving
a
sample
of
the
ordered
goods
we
do
not
waive
our
warranty
claims.
Durch
Billigung
von
vorgelegten
Mustern
oder
Proben
verzichten
wir
nicht
auf
Gewährleistungsansprüche.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
jegliche
Erstattung
von
Kosten,
die
bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
entstehen.
DGT v2019
Member
States
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
regulation.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
jegliche
Erstattung
von
Kosten,
die
bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
entstehen.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
expenses
associated
with
the
implementation
of
the
CIS
or
damages
under
Article
40,
Member
States
and
the
Commission
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
under
this
Regulation
save,
where
appropriate,
in
respect
of
fees
paid
to
experts.
Unbeschadet
der
Kosten
des
Betriebs
des
ZIS
sowie
der
als
Schadenersatz
gezahlten
Beträge
nach
Artikel
40
verzichten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
auf
jeden
Anspruch
auf
Erstattung
der
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergebenden
Kosten
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Entschädigungen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
Regulation
except,
where
appropriate,
in
respect
of
fees
paid
to
experts.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
jeden
Anspruch
auf
Erstattung
der
sich
aus
der
Durchführung
dieser
Verordnung
ergebenden
Kosten,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Vergütungen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
Directive
except,
where
appropriate,
in
respect
of
fees
paid
to
experts.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
alle
Ansprüche
auf
Erstattung
der
sich
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
ergebenden
Kosten,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
Sachverständigen
gezahlten
Vergütungen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
mutually
waive
all
claims
for
reimbursement
of
expenses
in
applying
this
Regulation,
with
the
exception
of
claims
related
to
fees
paid
to
experts.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
alle
gegenseitigen
Ansprüche
auf
eine
Erstattung
der
Kosten,
die
sich
aus
der
Durchführung
dieser
Verordnung
ergeben,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Vergütungen.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
exercise
of
its
rights
vis-à-vis
third
parties,
each
Member
State
shall
waive
all
its
claims
against
the
host
Member
State
or
any
other
Member
State
for
any
damage
it
has
sustained,
except
in
cases
of
gross
negligence
or
wilful
misconduct.
Unbeschadet
der
Ausübung
seiner
Rechte
gegenüber
Dritten
verzichtet
jeder
Mitgliedstaat
darauf,
für
erlittene
Schäden
gegenüber
dem
Einsatzmitgliedstaat
oder
jedem
anderen
Mitgliedstaat
Schadenersatzforderungen
geltend
zu
machen,
es
sei
denn,
der
Schaden
wurde
durch
grobe
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlich
verursacht.
DGT v2019
Member
States
shall
bear
their
own
costs
of
executing
a
request
for
assistance
and
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
Title.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
selbst
die
Kosten,
die
ihnen
durch
die
Bearbeitung
eines
Amtshilfeersuchens
entstehen,
und
verzichten
auf
jeglichen
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten,
die
durch
die
Anwendung
dieses
Titels
entstehen.
DGT v2019
The
report
comes
to
the
conclusion
that
it
made
economic
sense
for
WAK
to
subordinate
their
claims,
waive
part
of
their
claims
to
the
abovementioned
amount
and
to
waive
the
future
interest
payments.
Die
Stellungnahme
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
es
für
die
WAK
wirtschaftlich
sinnvoll
war,
einem
Rangrücktritt
zuzustimmen
sowie
auf
einen
Teil
ihrer
oben
genannten
Forderungen
und
auf
künftige
Zinszahlungen
zu
verzichten.
DGT v2019
Member
States
shall
waive
mutually
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
applying
this
Regulation,
with
the
exception
of
claims
in
respect
of
fees
paid
to
experts.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
gegenseitig
auf
alle
Ansprüche
auf
Erstattung
der
Kosten,
die
sich
aus
der
Durchführung
dieser
Verordnung
ergeben,
mit
Ausnahme
von
Ansprüchen
betreffend
an
Sachverständige
gezahlte
Vergütungen.
DGT v2019
It
was
clear
that
some
of
them
decided
not
to
waive
their
claims
because
of
their
stronger
security
position
—
some
had
prolonged
retention
of
title
and
had
already
received
down
payment
of
80
%
of
the
agreed
price.
Offenbar
hatten
einige
von
ihnen
beschlossen,
wegen
ihrer
besseren
Sicherheitsposition
keinen
Forderungsverzicht
zu
leisten
(einige
von
ihnen
verfügten
über
einen
verlängerten
Eigentumsvorbehalt
und
hatten
bereits
eine
Anzahlung
von
80
%
des
vereinbarten
Preises
erhalten).
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
expenses
relating
to
the
operation
of
the
CIS
and
the
amounts
provided
for
by
way
of
compensation
pursuant
to
Article
40,
the
Member
States
and
the
Commission
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenditure
relating
to
the
supply
of
information
or
of
documents
or
to
the
implementation
of
an
administrative
investigation
or
of
any
other
operational
action
pursuant
to
this
Regulation
which
are
carried
out
at
the
request
of
a
Member
State
or
the
Commission,
except
as
regards
the
allowances,
if
any,
paid
to
experts.
Unbeschadet
der
Kosten
des
Betriebs
des
ZIS
sowie
der
als
Schadenersatz
gezahlten
Beträge
nach
Artikel
40
verzichten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
auf
jeden
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten
aus
der
Erteilung
von
Auskünften,
der
Bereitstellung
von
Dokumenten,
der
Durchführung
von
behördlichen
Ermittlungen
oder
aus
jeder
anderen
operationellen
Maßnahme
gemäß
dieser
Verordnung,
die
aufgrund
einer
Aufforderung
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
geleistet
worden
sind,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Entschädigungen.
DGT v2019
Despite
a
successful
start
to
the
negotiations
with
a
majority
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
agreeing
to
waive
their
claims,
GfW
eventually
failed
due
to
concerted
actions
by
some
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
and
their
lawyers.
Trotz
erfolgreichen
Verhandlungsbeginns,
bei
dem
die
Mehrzahl
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
einem
Forderungsverzicht
zustimmten,
scheiterte
die
GfW
letztlich
infolge
der
konzertierten
Aktionen
einiger
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
und
ihrer
Rechtsberater.
DGT v2019
They
were
not
willing
to
waive
their
claims
because
of
their
preferential
security
position
as
a
result
of
their
extended
or
prolonged
retention
of
title
and
filled
complaints.
Sie
waren
nicht
bereit,
auf
ihre
Forderungen
zu
verzichten,
weil
sie
aufgrund
ihrer
erweiterten
oder
verlängerten
Eigentumsvorbehalte
über
eine
bessere
Sicherheitenposition
verfügten,
und
erhoben
Klage.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
expenses
related
to
the
operation
of
the
CIS
and
the
amounts
provided
for
by
way
of
compensation
by
Article
40,
the
Member
States
and
the
Commission
shall
waive
all
claims
for
reimbursement
of
expenditure
related
to
the
supply
of
information
or
of
documents
or
to
the
implementation
of
an
administrative
investigation
or
of
any
other
operational
action
pursuant
to
this
Regulation
which
are
carried
out
at
the
request
of
a
Member
State
or
the
Commission,
except
as
regards
the
allowances
(if
any)
paid
to
experts."
Unbeschadet
der
Kosten
des
Betriebs
des
ZIS
sowie
der
als
Schadenersatz
gezahlten
Beträge
nach
Artikel
40
verzichten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
auf
jeden
Anspruch
auf
Erstattung
der
in
Anwendung
dieser
Verordnung
ergebenden
Kosten,
aus
der
Erteilung
von
Auskünften
oder
von
Dokumenten
oder
der
Durchführung
von
verwaltungsmäßigen
Ermittlungen
oder
aus
jeder
anderen
operationellen
Maßnahme,
die
aufgrund
einer
Aufforderung
eines
Mitgliedstaates
oder
der
Kommission
geleistet
worden
sind,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Entschädigungen.“
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
exercise
of
its
rights
vis-à-vis
third
parties,
each
Member
State
shall
waive
all
its
claims
against
the
host
Member
State
or
any
other
Member
State
for
any
damage
it
has
sustained,
except
in
cases
of
gross
negligence
or
willful
misconduct.
Unbeschadet
der
Ausübung
seiner
Rechte
gegenüber
Dritten
verzichtet
jeder
Mitgliedstaat
darauf,
für
erlittene
Schäden
gegenüber
dem
Einsatzmitgliedstaat
oder
jedem
anderen
Mitgliedstaat
Schadensersatzforderungen
geltend
zu
machen,
es
sei
denn,
der
Schaden
wurde
durch
grobe
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlich
verursacht.
TildeMODEL v2018